Солнечное утро
(специально к Дню Улыбок)
Просыпаюсь и вижу, как солнце заполняет кухню; вначале заглянуло одним глазком, потом протиснулось
целым боком, а уже, смотрю, всё залилось! Всем своим ярчеством без остатка!
И кухня от этого засуетилась; засветилась, раздалась, будто стены раздвинулись, и вдруг вся ожила!
Вздохнула яркого света, наполнилась игристыми бликами; по посуде, стеклянным дверцам, выплеснула на
потолок, и задышала!
Потом, неугомонные, солнечные лучики, наигравшись от всей души на кухне, и всё успев уже осмотреть,
осмелели на столько; выглянули в примыкающий коридор, вспыхнули по стене, пробежались до самого
его конца и запрыгали по нему в своём пробуждающем танце.
Наконец, разбуженные проснувшейся звуками кухни, в коридор по одному высыпали дети.
Жмурились ото сна, от неожиданно щедрого света, и так щурили свои глазки, что рот невольно обнажился
у них всеми коренными зубками.
А потешные их рожицы, сразу же спросонья расползались радостными улыбками.
Они смотрели друг на друга и смеялись!
Радуясь непонятно чему; может быть яркому солнцу, или новому дню. А может просто - не от чего.
Когда всё хорошо на душе - всяк улыбаться волен!
С детьми в Вашем рассказе определённо что-то не то.
Нормальные дети не могут «щерить свои глазки», так как глагол «щерить» относится или к ротовой полости, к оскаливанию, или к шерсти, при этом шерсть должна стоять дыбом.
Объясните, ваши дети оскалили глаза или у них покрытые шерстью очи?
Какое из значений «щерить» Вы хотели применить по отношению к этим странным детям?
Геннадзий
сб, 08/10/2011 - 22:34