Перейти к основному содержанию
ПЯТАЯ ДЫРА
И вторят песне той космические вьюги. На серпантине адовых дорог Бездонный зов величествен и строг, Но на обочинах танцуют буги-вуги. Протуберанцев тёмные волокна Струят свой яд меж планетарных арок, Где затерялся солнечный огарок Чуть брезжащий в разбитых мраком окнах. Предельная вторая скорость тьмы В орхестрах инфернальной кутерьмы Звучит таинственно, вновь сотворя прелюбы, Кристаллизуя праздные умы, Как выдохи всесветные зимы, Гудящие в мистические тубы…
Прям апокалипсис,аж призадумался... Понравилось!!! 10!
СПАСиБО, Сергей, за вашу похвалу и такую замечательную оценку:))) Надеюсь, вы уже заметили, что это венок сонетов и читать надо попорядку с ПЕРВОЙ ДЫРЫ Добра вам и Света
Люблю именно Такие образы... у Вас кажется опечатка -надо "мистические трубы"?
СПАСиБО приглашаю вас прочесть весь венок с ПЕРВОЙ ДЫРЫ а тубы - это такие большие толстые трубы... тоже духовой инструмент... и в "орхестрах" нет опечатки, - там именно Х. приятно, когда хотят помочь. Добра вам и Света с уважением
Непременно следует прочесть ЕЩЁ пару раз...Ваш Венец сонетов.
осталось ещё 9 ДЫР и МАГИСТРАЛ заходите буду Рада Добра вам и Света
:smile3: :flower:
СПАСиБО, Таня Добра тебе и Света
Когда перечитываю Лермонтовское "Выхожу один я на дорогу" всегда возникает ощущение что он вылетал за пределы земной атмосферы в то время,нечто подобное возникает и при прочтении "Дыр".Научилась путешествовать? :smile3: :rosebul:
соглашусь,-Лермонтов очень мистичен... поэты -они ведь духовидцы.. СПАСиБО Добра и Света
Повеяло инопланетным, и холодным. Но стих понравился. Возможно опечатка в слове " оркестр" или я ошиблась? ЛЮДМИЛА ЖУРАВСКАЯ
СПАСиБО, Людмила, за такую высокую оценку... Это часть венка сонетов. Он состоит, как вы знаете, из 14-ти сонетов и магистрала который получается при написании первых строк этих сонетов. Приглашаю прочесть всё и попорядку. По поводу опечатки Орхестра (др.-греч. ὀρχήστρα) в античном театре — круглая (затем полукруглая) площадка для выступлений театральных актёров, хора или музыкантов. Название переводится как «место для плясок». Добра вам и Света с уважением
:flower: :flower: :flower: :flower: :flower:
вот ещё один цветочек!.. соберётся на веночек:)))) СПАСиБО Добра вам и Света
:spineyes: :spineyes: :spineyes: :spineyes: :spineyes:
собираю ваши улыбки на новый венок:)))) СПАСиБО Добра вам и Света
Ладно... С добром, Ольга
и вам Добра и Света