Я полечу к своей Любви!
Втянула ночь уставший город,
Лишь мы одни в ночи не спим,
Я жду в надежде даже шорох,
Чтоб не дарить свой свет другим.
Бегут меж нами биотоки,
Взмывая искорками ввысь,
Столетий раздвигая строки,
Чтоб превратить улыбки в мысль.
Любовь сама слагает рифмы,
Под нежность трепета души,
Пусть все быстрее сердца ритмы,
И ветра шум в ночной тиши.
Рассвет надежду нам подарит,
Я гимн тебе в ночи сложил,
Под бурю чувств, что сердце дарит,
Я полечу к своей Любви!!!
К сожалению я что-то в стихе не разобрался: уж больно тут как-то крендебобельно.
"Я жду в надежде даже шорох,
Чтоб не дарить свой свет другим." - Ничччё не понял!
"Столетий раздвигая строки,
Чтоб превратить улыбки в мысль." - вот пожалуй мысль можно превратить(воплотить) в улыбку (в улыбке), но штоб наоборооооот... сумлеваюся.
НЕ ОЦЕНИВАЮ, ДАБЫ НЕ ОБИДЕТЬ.
Юрвас
вс, 14/08/2011 - 18:00
Пол Вегман
пн, 15/08/2011 - 09:43
Стих понравился и всё понятно.Ночью, в постели, чувства особенно обостряются, если, конечно, любимый человек рядом.Чудеса открываются здесь! Спасибо!
Галина Ив
вс, 14/08/2011 - 20:13
Пол Вегман
пн, 15/08/2011 - 09:42