Лето юности моей
Был мир заполнен томной тишиной...
Плескались звезды в заводи полночной...
Дымок струился ровный, неземной,
Как парусник в полнеба одиночный.
Нас забавляла искорок игра,
Они, как дети, бегали вдогонку,
И угли не сгорали до утра…
И пели соловьи легко и звонко…
Бледнел восток и ветерок дремал
На сонных ветках ласкового лета,
И нас, влюбленных, нежно пеленал
В шелка восторга, радости и света...
Доверчиво сбегался на огонь
Весь мир. Смыкался круг легко и просто…
И на твою прохладную ладонь,
Как капли света скатывались звезды...
И мы с тобой боялись говорить,
Казалось, так пугливы эти звуки.
Я слушал их… Мне так хотелось жить…
Я выпустить боялся твои руки…
Александр, очень нежный и трепетный стих, тем более досадно говорить замечание к нему, но не могу кривить душой. Прими, с моим уважением, я сам порой использую в стихах, особенно ранних перенос ударения, каждый раз его выверяя. В данном стихотворении "мякИш" - на мой взгляд, - не оправданный перенос. Ведь здесь соединены два поэтических приёма: сравнение и перенос ударения, представить ладонь возлюбленной, как мякиш, который клюют звёзды? Понимаю, что ты сконцентрировался на слове "слетались", упустив "Для чего?"
С теплом и добрыми пожеланиями, А.Н.
Vilkomir
вс, 26/06/2011 - 14:21
Спасибо, Vilkomir! Прочитайте повнимательнее. "...И на твою прохладную ладонь... слетались звезды". Ладонь ни коем образом не сравнивается с мякишем хлеба. С переносом ударения согласен. Подумаю.
Alex Ptica
вс, 26/06/2011 - 15:32
хм, это звучание поприятнее будет, вам удалось, похоже одним выстрелом убить двух зайцев:))) "скатывающиеся" звёзды поинтереснее, чем "слетающиеся", да и мякиш исчез, аки зловредная опухоль;)
Vilkomir
вс, 26/06/2011 - 17:58
Alex Ptica
вс, 26/06/2011 - 18:04
Благодарю:) Надеюсь, Вы не устанете вновь и вновь возвращаться к этому стихотворению, оно того стоит:)
Присмотритесь повнимательней к тишине, прилагательное возле неё - паразит:)
В последней строке употреблённый вами глагол не совсем точно отражает, на мой взгляд, состояние ЛГ.
с уважением, А.Н.
Vilkomir
вт, 28/06/2011 - 00:39
Спасибо Анатолий! Совершенству нет предела. "Был чудный мир заполнен тишиной..." "Томная тишина" - звучит несколько вульгарно. Замечание справедливое.
Alex Ptica
вт, 28/06/2011 - 10:45
OlgaOlga
вс, 26/06/2011 - 21:16
Alex Ptica
пн, 27/06/2011 - 02:33
surra
вс, 26/06/2011 - 22:21
Alex Ptica
пн, 27/06/2011 - 04:27
Слай
вт, 28/06/2011 - 21:20
Alex Ptica
вт, 28/06/2011 - 22:18
"Бледнел восток и ветерок дремал
На сонных ветках ласкового лета,"
Нравятся мне такие картинки. "Восток" - широко. В стихах и должно быть так широко.
Альбина Гавриш
вс, 03/07/2011 - 18:10