В тональности седой тоски
Опять души виолончель
Затянет фугу неумело,
И лист бумаги, цвета мела,
Чернилами покроет гжель.
Она, как мастера мазки
Узором ляжет на страницу,
И дней унылых вереница,
С тональностью седой тоски,
Останется в стихах моих,
Чтобы в ее многоголосье
Смогла я окунуться после,
С печалью вспомнив нас двоих...
Прочёл с превеликим наслаждением! Прекрасное стихотворение, Оксана. Спасибо.
С теплом,
Андрей.
Коровёнков
вт, 21/06/2011 - 19:46
Оксана Кор
вт, 21/06/2011 - 19:52
Отлично! Тронуло!
эм....Оксана, я еще не видла ваших коменариев у себя! Жду=)
Олюшкин
вт, 21/06/2011 - 22:58
Оксана Кор
ср, 22/06/2011 - 22:08
Обожаю опоясывающие рифмы,т.к. они подчёркивают значимость слов
в катрене стиха. Благодарю.Геннадий. :flower: :flower: :flower:
Matias
чт, 23/06/2011 - 23:15
Согласна с Вами, Геннадий, мне тоже они очень нравятся)))
Спасибо Вам огромное за отклик!!!!
С уважением, Оксана
Оксана Кор
пт, 24/06/2011 - 23:48
Balya
вс, 26/06/2011 - 18:17
Спасибо огромное, Галина!!!!
Мне очень приятно, что Вам понравилось! :flower: :flower: :flower:
С теплом, Оксана
Оксана Кор
вс, 26/06/2011 - 19:36
Оксана, извините, в первых двух строках меня озадачило множественное число слова "фуга", в следующих двух мне стало не по себе, когда представил город Гжель, накрытым листом бумаги, и залитым чернилами. В следующем четверостишии я долго пытался понять, каким "узором ляжет" и что - "души виолончель" или "гжель", - и что за "мазки" имеются ввиду? Последующие строки выдержаны в "тональности седой тоски" безукоризненно и традиционно.
С уважением, А.Н., седеющий.
Vilkomir
вс, 26/06/2011 - 18:37
Уважаемый, А.Н., с удовольствием отвечу на Ваши замечания.
1."Фуга" во множественном потому, что в моем "репертуаре" их много, хотя можно поставить в единственное, думаю от этого мало, что изменится.
2. Если бы я имела ввиду город, я бы написала его название с большой буквы. Я же имела ввиду - роспись гжель. Наверняка Вы знаете о ее существовании также, как и о жостовской, хохломской, палехской росписи.
А исходя из этого, уже очевидно, что "узором ляжет" и какие "мазки" имеются ввиду.
Спасибо за отклик.
С безграничным уважением к Вашим сединам, Оксана
Оксана Кор
вс, 26/06/2011 - 19:33
Уважаемая Оксана, извините за въедливость, но "души виолончель", затянувшая одновременно несколько фуг производит на мой взгляд какофонию, поэтому по первому пункту Вашего возражения, не согласен.
По-второму пункту, замечу, что, да, для знающего человека существуют такие росписи как "гжельская", так и не названные вами. Здесь вопрос скорее из области чувства слова и контекста.
с уважением, А.Н.
Vilkomir
вс, 26/06/2011 - 20:02
Убедили!
Исправляю "фуги" на единственное число :-)
Спасибо Вам за Вашу "въедливость"! Я бы лучше назвала это - неравнодушие к языку)))
Рада знакомству!
С уважением и улыбкой, Оксана
Оксана Кор
вс, 26/06/2011 - 20:15
Вы не против, если буду ходить за вами по пятам?;)
Vilkomir
вс, 26/06/2011 - 20:35
Оксана Кор
вс, 26/06/2011 - 20:47
Фрунзик Мкртчан (из к/ф "Мимино"):
"Слюшай, дорогая, я тебе один умный вещь скажу..."
:))) А.Н.
Vilkomir
вс, 26/06/2011 - 21:34
Лично я бы не придирался.
Легло на душу гладко.(Не поцарапало)
Щипнуло,как и полагается.
Если хотите знать ,как правильно,спрашивайте только у меня.
Непонятное и не понятое благоразумно списываю на свое собственное невежество.
Спасибо,Оксана,за стих.
Душа наелась "от пуза".
Искренне Ваш Николай
ngomela
ср, 29/06/2011 - 21:26
Оксана Кор
пт, 01/07/2011 - 11:36