Перейти к основному содержанию
.
.
Ага, вот как Вы пишете в 2004 году :biggrin2: Что сказать... Стиль есть, но уж больно он классичен-каноничен. Шаг в сторону - попытка к бегству. И этот шаг - гербарий иссушенных сердец. Всё остальное - ожидаёмо и предсказуемо. Местами подштопано.
Ах, была бы я купюрой в сто долларов, тогда бы меня и подштопанную все любили! :wink4: Спасибо, Лиза. Обязательно приму к сведению. ЕЛ
[Гарантированное прочтение] Не дружу-не дорожу-повяжу Глагольные рифмы - это слабо! Как осень - КАКОсень не звучит! О осень - ОО - зияние, скопление гласных! И ляжет инеем покой, когда она уймётся в спячку. Ужасные конструкции УЙМЕТСЯ В СПЯЧКУ и ЛЯЖЕТ ПОКОЙ! И, тихо выпавший в ночи, уж тает первый снег в грязи. ЭТИ СТРОКИ РИФМУЮТСЯ РАЗВЕ????? Кусок свечи - ужасно некрасиво!!!!!! Явная стилизация под поэзию первой половины 19 века, но очень посредственная. Ни формы, ни содержания - не обнаружила я достоинств в данном произведении. Простите!
Согласна, глагольные рифмы - слишком просто. Но, однако Бродскому они не мешали. И, если их не слишком много на единицу текста, то можно быть и поснисходительнее. "В ночи" рифмуется - "свечи"; "грязИ" - "зим". Кусок свечи - согласна, некрасиво, ничего лучше до сих пор в голову не приходит. Может придёт. А, по поводу спячки и покоя - это у меня образы такие. Имею право. По поводу стилизации "под" - это уж, Вы докапываетесь :wink4: А ВСЕМ нравятся только американские деньги. :wink5: Большое спасибо за развёрнутую рецу. Буду рада, если и в дальнейшем Вы не обойдёте меня вниманием. Я вменяемый человек, меня конструктивной критикой обидеть трудно, а Ваши советы, я уверена, будут для меня полезны. ЕЛ
Так...романтично. ...Что хочется выть.