Челнок
недолюбленное мое...
как скулящий навзрыд смычок,
как ночное в степи вытье...
и в подушку – глухой молчок.
и не сплю я... и вся в поту...
и дыханье его ловлю...
и сгораю в своем бреду.
а желанье одно – в петлю.
и вот вижу, как я иду
и отвязываю челнок.
и от страха невмоготу...
и рыдает в тиши сверчок...
уплывает мой бережок,
и теченье меня несет
через время наискосок.
и мой Бог меня бережет.
и уж виден костра дымок
и шалаш твой на берегу.
и бросаю я свой челнок,
и по мокрой траве бегу...
дай мне, Бог, я к нему дойду!
и скажу ему «я твоя»...
мы ведь просто в Твоем аду
недолюбленных два зверья...
от ознобов мне горячо...
разорви ты на мне тряпье!
и склонись на мое плечо,
недолюбленное мое...
...но не сплю я!... и вся дрожу...
и не слышит мой муженек,
как встаю я и выхожу...
и отвязываю челнок...
Не стану ни анализировать, ни рецензировать, ни по косточкам разбирать. К чему? Стихотворение весьма сильное, страстное, в чём-то, я бы сказал, отчаянное... А "муженьку", тем не менее, сочувствую...
С уважением,
Андрей.
Коровёнков
ср, 27/04/2011 - 17:34
ну почему же не станете? - станьте ))
хотя бы к тому, что если вам видятся в нем какие-то слабые места, то я предпочитаю об этом знать )
Moresol
ср, 27/04/2011 - 18:04
Потому и не стану разбирать, что явных, ярко выраженных промахов и ляпов - не вижу, впечатление в целом исключительно положительное, а заниматься "ловлей блох" - как-то не по мне.
Андрей.
Коровёнков
ср, 27/04/2011 - 18:22
=======
Нежуковский
ср, 27/04/2011 - 18:21
А я стану,разбирать,но не по"косточкам",совсем немножко,..Первую строчку нужно бы переделать"недолюбленное моё",понимаю ,Вам это выражение дорого,но аналогии невольно приходят неприятные. И всё потому,на мой взгляд,что далее в стихо Вы не нашли поясняющего красивого образа."два зверя"наводит на образ "зверьё",но ведь не скажешь ему "моё зверьё". "Чёлн"- великолепно,а челнок уже уводит в сторону ( ,как бы его сохранитьи в конце,и в заглавии! А экспрессия,образы - блеск!!!
Evelina
ср, 27/04/2011 - 19:56
ой, ну ЧЕЛН это прям библейско-мифическое... Эвелина ) ЧЕЛНОК потому, что это все же ладка Харона и не ледунга викинговская, а так вот себе -просто челнок, по тексту между прочим - транспорт для измены... ничего возвышенного в нем нет.
что же касается образа НЕДОЛЮБЛЕННОГО, неужель история выданной за нелюбимого девушки не расшифровывает его для вас в нужном ключе? даже не могу се представить, какие такие неприятные аналогии... поделитесь ))
"два зверья"... да, всего лишь по-зверинному тоскующие другу по другу разлученные души и тела... для обращения явно не годится, что правда, то правда.
Moresol
ср, 27/04/2011 - 21:02
Эвелина у нас все время критикует у всех темы и смысл произведений. Для нее есть всего два мнения - ее и неправильное. Думаю, что такой подход к поэтическому произведению не совсем корректен, потому что все мы видим мир по-своему и пишем о нем по-своему, используя свои собственные ассоциации и образы.
С уважением, Ольга
OlgaOlga
ср, 27/04/2011 - 21:05
Ольга,Вы неправы,я очень многие стихи с удовольствием оцениваю,высоко!
На интересные пишу свои отзывы,не всегда панегирики,разве это интересно?
Я же не настаиваю на непререкаемрсти моего мнения,так же как все мы ,пишу и рассматриваю стихи ,конечно,исхоя из своих ассоциаций...Оценки не люблю ставить,они смешны! )
Evelina
ср, 27/04/2011 - 21:20
ИксДэмаль Димамонд
ср, 27/04/2011 - 21:23
Evelina
ср, 27/04/2011 - 21:51
спасибо за замечания, Эвелина, однако если я их приму, то моя ЛГ из обычной изменяющей нелюбимому мужу женщины превратится в эдакий чарующий образ в паволоке возвышенного... мне бы этого не хотелось... потому что она та, кто есть... и кто знает, мож в том и ее вина, что она не с тем, кого любит...
Moresol
ср, 27/04/2011 - 21:14
ну не знаю,не знаю,какому возлюбленному понравится обращение:"недолюбленное моё",не заю что ...среднего рода )Чёлн,почему ?
Есть такая поговорка"плыви мой чёлн,по воле волн" т.е. куда выведет, но это ,конечно мои ассоциации,я просто решила ими поделиться.А Харон ?
Харон у меня прежде всего - перевозчик мёртвых душ (( С уважением и интересом,Эвелина.
Evelina
ср, 27/04/2011 - 21:46
ну Эвелина, зачем же такое буквально понимание... это же не бытовое обращение - эй, недолюбленное, поди-ка мне спинку потри... а обращение внутри себя, горестное, сокрушающееся...
а ЧЕЛН - вслушайтесь, сколько пафоса. ну согласитесь, никак не влезает в стихо о жалкой женщине, по ночам украдкой бегающей к любовнику, от отчаяния призывающей бога в свидетели, чтобы не быть такой пропащей в своей запутанности...
а что поделились ассоциациями - благодарю... и буду им всегда рада, потому что свой текст не всегда объективно видишь... просто в этом случае я уверена, что сказала именно то, что хотела ))
Moresol
ср, 27/04/2011 - 22:40
Здравствуйте! Приветствую Вас на сайте!
Стихотворение интересно, прежде всего своей эмоциональной составляющей. использованы свои, неизбитые эпитеты. очень своеобразная, интересная мелодика стиха, его ритм. Вы использовали смешанный ритм, это в современной поэзии - новое направление. В этом стихотворении смешение оправдано. Единственное, могу посоветовать перестроить строки для усиления сломанного ритма.
недолюбленное
мое...
как скулящий навзрыд
смычок,
Но это лишь совет, которому Вы можете и не последовать.
С глубоким уважением, Ольга
OlgaOlga
ср, 27/04/2011 - 21:03
спасибо, Ольга, интересная идея... )
а как там дальше быть - ведь не во всех строках последние слова двусложные... тогда их придется разрывать? стих визуально будет выглядеть торщащим во все стороны...
или я не совсем правильно поняла идею?
Moresol
ср, 27/04/2011 - 21:19
я в итоге и не понял, кто куда собрался, жена от мужа пошла к любовнику или к богу? "недолюбленное во мне" может тогда? или "недолюбленная моя душа", или "сцуко, мой муж выглядит импотентом, рядом со мной"?
ИксДэмаль Димамонд
ср, 27/04/2011 - 21:20
вот последний вариант хорош, да... ))
ток не пошла, а поплыла... и не к богу... с чего ей к богу?.. не.
Moresol
ср, 27/04/2011 - 21:27
дай мне, Бог, я к нему дойду!
и скажу ему «я твоя»...
мы ведь просто в Твоем аду
недолюбленных два зверья...
это можно по-разному прочесть, и понять так будто душа персонажа бежит от жизни земной, и не потому что мужа мало, а потому что Бог открыл глаза на недолюбленность, призвав тем самым. хотя "дай мне, Бог, я к Нему дойду!" должно было бы быть в таком случае, мож автор забыл букву озаглавить. с чего вдруг тут вообще Богу женщину из постели в постель перекладывать?;-)
ИксДэмаль Димамонд
ср, 27/04/2011 - 21:31
ну уважаемый, для того, чтобы понимать не так, и существует остальное стихо... я же не 4 строчки выложила )) вы как-то в контексте других прочтите что ли ))
да и с чего это человеку, обращаясь к богу, тут же говорить о нем же в третьем лице? как это вообще возможно?
Moresol
ср, 27/04/2011 - 21:44
так и с остальным такое понимание не исключается; "недолюбленное мое" чего? не каждый же догадается, что мудье, подозревается чего-то такое неопределенное, душевное даже:-/ часто к богу обращаются подобным образом "дай (даст) мне, Бог, я к Нему дойду!"
ИксДэмаль Димамонд
ср, 27/04/2011 - 21:54
мы ведь просто в Твоем аду
недолюбленных два зверья...
от ознобов мне горячо...
разорви ты на мне тряпье!
и склонись на мое плечо,
недолюбленное мое...
четко очерченное МЫ, противопоставленное богу - ТВОЙ АД - тоже ни о чем не говорит?
и чтобы женщина не из дурки обращалась к богу с интимными намеками - нормально?.. в конце концов - чтобы автор столько раз ЗАБЫЛ прописную букву???
не, давайте все ж не будем устремлять разговор к маразму ))) либо читайте еще раз, либо еще два раза.
Moresol
ср, 27/04/2011 - 22:04
все-таки персонаж страдает сугубо-субъективным видением, вслед за ним и автор, почему-то. я вижу обе вариации легко, только этим мне стих и интересен - "мы с Мужем - недолюбленное зверье, забери меня терь и будет проще, ведь я даже не замерзну уже без тряпья, а недолюбленное склонившись на плечо (здесь странно, обычно опираются на плечо мужчины, а тут, видать, жена, конкретно, решительностью своей аж воле волю в волю дала) вызывает мистический ужос:-/
ИксДэмаль Димамонд
ср, 27/04/2011 - 23:04
ну что я могу сказать... про то, о чем говорите вы, я не писала. но если вам больше нравится читать именно так, и ничто вам не мешает, то и я тоже мешать вам в этом не буду ))
у компютерщиков тоже такое бывает - удачно написанная прога иногда выполняет функции, которым ее не учили.
мерси за пристальное внимание к произведению ))
Moresol
чт, 28/04/2011 - 14:00
Красиво, эмоционально.
Не вписываются слова (бережок) (дымок).
Стих серьёзный, поэтому уменьшительные использовать нежелательно.
Многократное повторение (И) так же нежелательно.
С теплом.
Леонид Кривобоков
пт, 29/04/2011 - 22:20
Я же говорила, Море Соли, ты не туда попала. Не пойму, чего здесь непонятного. Мне кажется любой бабе знакомое чувство. А путаницы никакой нет. Недолюбленное - всё оно, что желаемо и невозможно, и потому так яростно. "его" - это он. "и шалаш твой на берегу" - ты - моё возлюбленное и недолюбленное; "мы ведь просто в Твоем аду" - здесь Ты (с заглавной буквы) значит Господь. Всё вполне внятно. Насчёт женского плеча тоже всё понятно. Современный мужчина психологически намного слабее женщины, и ему нужна не "подстилка", а "подставка". А по форме... как бы восприняли современные критики, если бы впервые в жизни прочли на сайте "В полдневный час в долине Дагестана..." ну и до конца?
ninizm
сб, 30/04/2011 - 16:59
любая баба знает, без всякой путаницы, что современный мужчина - слабак. жаль это говорит любая баба, кот-ую распирает от гордости по этому поводу многословно, аж про дагестан почему-то. ну и дура. а что? что должен сказать психологически слабый человек? вот, я и сказал:-/
ИксДэмаль Димамонд
сб, 30/04/2011 - 17:59
Моресоль,(не знаю имени, случайно не Марина?) мощное по выразительности стихотворение и безупречное и по форме. ЗДОРОВО!
С уважением,
Елена
Volna
сб, 30/04/2011 - 19:37
Пасиб, Лена... ))
Наталья вообще-то, но зовут обычно Море )
Moresol
сб, 30/04/2011 - 19:40
Сильное,чисто женское стихо!Кто бы там чего ни говорил,но любая женщина поймёт что к чему и о чём... даже на уровне подкорки...
А раскритиковать можно всё и вся,даже учение Господа Бога...
Всех благ!С солнечным лучиком, :-) :flower: :flower: :flower:
lar
чт, 05/05/2011 - 00:32