Берега
Ан
Какой-то перепад температур
от выспренности до дегтярных пятен.
Мне больше перепад иной приятен -
от зелья до целительных микстур.
Когда на ослепительных боках
не оставляют пальцы жирных сплетен,
и не страдает от удушья ветер,
и лишь наполовину пуст бокал.
Ведь всё в итоге просто как на грех.
Страницы старых книг перелистайте.
Вот только тех, кто предан не бросайте, -
собак ли, парикмахеров, калек.
На лапке муравья дрожит парсек,
в зрачке верблюда режется осока.
Вся сложность в дюйме от плевел до Бога.
А в остальном мир прост как дровосек.
Срывая с перламутра облака
и, возводя из них сырые штольни,
ты поступаешь, может быть, невольно,
забыв про вкус парного молока.
Но, может быть, ты поступаешь так,
чтоб перуны метать сподручней было?
Тогда, увы, осыплются белила,
как ни грунтуй, с сермяжного холста.
Тогда словесный твой переполох
я отправляю точно адресату.
На переплавку. Ты не виновата,
что для тебя я оказался плох.
А прошлого подкова тяжела,
брабантские копыта ставит прочно.
Кто мог подумать, прямо как нарочно.
И всадница монгольская цела.
Хотел бы увидать, - окостенела
её когда-то властная рука,
и томных плеч осыпалась труха.
и вытек глаз над цейсовским прицелом.
Но лунный свет не будет врать двоим.
Ордынка мчит, грохочет мостовая.
Что за напасть?! Да это шум трамвая!
И всё-таки себя перекрестим….