Душа, как лейденская банка
Душа, как лейденская банка,
Отдала сразу весь заряд.
И на платформе полустанка
Две тени мёртвые стоят.
Тень не родившегося чувства
И погребённой суеты.
На полустанке голо, пусто,
Хоть там есть я и там есть ты.
Душа, в сомнительном восторге,
Саму себя не берегла;
Над ней с копьём Святой Георгий,
Под ней кипящая смола.
А время хлещет сапогами
Зародыш будущего дня.
Летит журавлик-оригами
В потоках адского огня.
"Душа, как лейденская банка" <- хорошо!
а вот "И на платформе полустанка" не очень.
Грамота.ру говорит:
ПЛАТФОРМА1 ж.
3. Пункт остановки поездов на железной дороге; полустанок.
"Тень не родившегося чувства
И погребённой суеты." Это ведь не предложение, так зачем его завершать точкой?
"Душа, в сомнительном восторге" <- стилистически сомнительная конструкция. Что это за восторг сомнительный такой?
По смыслу то все понятно, но "не работает". Нужны другие эпитеты.
"А время хлещет сапогами" <- :))) ну право слово, вот когда станете Пастернаком, тогда и будете создавать свой русский, а пока извольте на общеупотребительном.
Но экспресиию оценил. Что есть, то есть.
Александр Кравченко
вт, 21/12/2004 - 01:26
Спасибо за разбор;интересно было услышать Вашу точку. Хотя большая часть, сказанного Вами, условна и субъективна.
:cool: :cool: А Пастернак? Никогда я им не буду, по причине полного неприятия его творчества.
Я - САЗОНОВ!
Сазонов В.П.
вт, 21/12/2004 - 23:28
Небезинтересно. Правда, мне показалось, что здесь два разных стиха: первая и вторая строфы -- один, дальше -- второй. Разные несвязанные идеи без перехода от одной к другой.
Владимир Кузнецов
вт, 21/12/2004 - 11:53
Может и так... Хотя, на мой взгляд, связь имеет место, но...
Субъективно это всё.
:)
Сазонов В.П.
вт, 21/12/2004 - 22:58
Действителино,-субъективно. Вот недавно перечитал-вродевсё нормально и цельно. Чудеса!
Владимир Кузнецов
пт, 24/12/2004 - 13:42
Валерий, с праздником Вас еще раз. :loveface: Мне очень жаль, что я не знаю украинский, чтобы почитать все Ваши стихи. :happy3: В этом стихотворении мне не понравилось, что в слове "ОТДАЛА" ударение падает на второй слог. Я ничего не знаю про банку, о которой Вы пишите, но, возможно, подойдет к этой банке и глагол "спалила"? Варианты: "спалила сразу весь заряд" или "спалила роковой заряд" или "в момент спалила весь заряд" или "вмиг отдалА весь свой заряд"
Стихотворение неплохое, :loveface: есть настоящее чувство, :loveface: однако Вы несколько торопливы, небрежны. :blush: Возможно, поработаете над этим стихотворением еще?
С наилучшими пожеланиями,
Ю.В.
пн, 27/12/2004 - 23:24
А Новый год всё ближе:) А лейденская банка из курса физики в СШ. А я жутко рад,что Вы зашли:)А редактировать стихо? Так уже старо, в ту реку уже не зайтить. Да и не стоит того. :loveface:
С ПРА... :blush:
Сазонов В.П.
вт, 28/12/2004 - 18:54
А я буду рада, если и Вы ко мне до наступления Нового года заглянете :blush: :wink5:
У меня стихотворный новогодний сюрприз :loveface:
Ю.В.
ср, 29/12/2004 - 00:05
А уже иду :))) :tongue:
Сазонов В.П.
ср, 29/12/2004 - 21:59