Ты мне ночь заполняешь собой.../Из цикла "Мемориал люб...
Ты мне ночь заполняешь собой,
затмевая все мои видения.
Ты по-прежнему – мои любовь и боль,
и переживанья, и волнения.
Как и раньше, я тобой живу,
ты – мои желанья и стремления,
помыслы во сне и наяву,
стариковские тщедушные хотения.
Кто-то смямлит: «Зе ото довар!*
Сказанное близко по значению.
Тавтология – совсем не тот товар,
что необходим стихотворению».
Но ведь это для меня не стих! –
по-снобистски, пусть – стихотворение.
Да простится мне такой вот стиль
моего с тобой общения!
* Зе ото довар! - Это одинаково (иврит)
15.01.2001.