Сергей Волков. Стихи из Библии
Стихи из Библии.
Сергей Волков.
Мирись с соперником своим скорее
Вражда всех соперников лишь истощает;
Здоровья последнего, денег лишает.
Друзья ж, кандидаты на «тёплое место»,
Льют масло на страсти усердно и честно!
Но знают зеваки удел драчунов:
Зажарят и скушают двух индюков.
Христа наставленье дано нам блюсти:
«Миритесь, пока вы еще на пути…»
Сергей Волков.
Решайте сами
Ты поручился в делах – за другого.
И завязал себя – собственным словом!
Ты, будто серна, попавшая в клетку
И, словно птица, в руках птицелова.
Без промедленья – проси на коленях
За безрассудность свою – снисхожденья!
И – умоляй отпустить и распутать, –
Дабы чужие не брать прегрешенья.
Старцам седым и ребятам зеленым
Притчу сию от царя Соломона
Стоит усвоить и крепко запомнить!
Чтобы беда не пришла вероломно.
Сергей Волков.
Не всякий риск – благородное дело
Как в куклы, малое дитя,
Играет фаталист, шутя,
В «рулетку русскую» с судьбой,
Рискуя буйной головой.
Не ставь на кон, в пылу игры,
Свои последние штаны!
Не от великого ума
Гнёт спину путнику сума.
Сергей Волков.
Не искушай судьбу напрасно
Когда сказали, прыгни вниз с горы, Христу,
И ангелы тебя на землю отнесут;
Учитель молвил: «Бог всему судья! –
Напрасно искушать судьбу нельзя!»
Предисловие к стихотворению "Аргумент воспитания":
Это – не про наших детей!
Из сочинений выпускников:
1.На улице шёл дождь и два студента...
2.Татьяна ехала на карете с поднятым задом.
3.Каждое утро Онегин подходил
к зеркалу и мочился одеколоном.
4.Мой дядя самых честных грабил.
Сергей Волков.
Аргумент воспитания
Жалеть будешь розгу – испортишь ребенка.
И «курсы шпаны» он пройдет на задворках.
Поймет он, когда уже будет с усами;
И скажет «спасибо» вам – только с годами!
1.Библия, Книга Притчей Соломоновых:
«Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына, а кто любит, тот с детства наказывает его».
2.Принцип «палочной дисциплины» школ для детей английской аристократии:
«Если будешь жалеть розгу – испортишь ребёнка».
прим. автора.
Сергей Волков.
Все можно проспать!
Ленивец, валяться ты будешь доколе?
Поспишь, полежишь, сложа руки и вскоре –
В дом бедность войдет, как прохожий, без стука,
А с нею – нужда, как разбойник, за руку!
Нет вымысла здесь или треска сороки.
Из Библии эти поведаны строки.
Сергей Волков.
О гаданиях
Кто-то и скажет: «Не все ли равно?»
Права судить нам о том – не дано.
Но ворожить и гадать на мякине
Библией – запрещено.
Сергей Волков.
Всему свое время
Всему свое время. Проверите сами.
Понять можно многое – только с годами!
по моему дело неблагодарное тягаться с величайшим творением и почему с библией, возьмите капитал маркса, я предпочёл бы читать библейские истины в оригинале, смысл ваших стихов в чём?
валерийкемский
пт, 10/12/2010 - 22:46
Здравствуйте, валерийкемский.
Спасибо Вам за поддержку темы и за выражение Вашей точки зрения,
которая является возможно - одной - из нескольких тысячь - ведь на нашем сайте не одна тысяча зарегистрированных пользователей.
Выраженная Вами, Ваша личная точка зрения, полностью подтверждает
принципы, содержащиеся в Эпиграфе моего Сборника стихов "Не Унывай":
Сергей Волков.
ЭПИГРАФ СБОРНИКА СТИХОВ "НЕ УНЫВАЙ"
Выбор у каждого есть на базаре,
Но все похлёбки по-разному варят.
и - во Вступлении к Сборнику стихов "Не унывай":
ВСТУПЛЕНИЕ К СБОРНИКУ СТИХОВ "НЕ УНЫВАЙ":
Прими рифмы скромных моих наблюдений,
Крутых виражей, ярких взлетов, падений.
У всякого – вид со своей колокольни:
Полету для критики доброй – раздолье.
Хочу одного, чтоб читалось не скушно,
А ты оставался бы неравнодушным.
Шучу я чуть-чуть, скрытый текст замечай,
Но больше серьезного здесь, начинай…
Ещё раз, спасибо Вам, валерийкемский , за поддержку темы.
С уважением, Сергей Волков.
SergeyVolkov
сб, 11/12/2010 - 00:21
я хочу сказать что и кроме вас есть авторы, переводящие библию на язык поэзии, но я бы не рискнул этого делать....всё таки слова Бога.
валерийкемский
сб, 11/12/2010 - 17:37