Скорбь.
Ветер унес мое сердце;
Там, средь камней и могил,
Там, где нельзя отогреться,
Слабый мой голос молил.
Ветер унес мою душу
И обтрепал об бурьян;
Тихо-тихо я слушаю
Голос оврагов и ям.
Что он не слышно мне шепчет
Я схороню глубоко.
Шепот мне горе залечит
И унесет далеко.
С ветром унес он и силу.
Я средь бурьянов одна.
Сяду, смотря на могилу –
За этим я и пришла.
Сяду и ветер со мною;
Тихая грусть налетит.
Пусть я одна – все равно я с тобою.
Бог мне молитву простит.
Ветер унес мою рану,
И набежала скорбь.
Сюда я ходить не устану,
Моя где лежит любовь.
Мне очень понравился смысл, но в некоторых местах спотыкалась...
Ветер унес мою душу
И обтрепал об бурьян;
Тихо-тихо я слушаю
Голос оврагов и ям.
Сяду и ветер со мною;
Тихая грусть налетит.
Пусть я одна – все равно я с тобою.
Бог мне молитву простит.
Ветер унес мою рану,
И набежала скорбь.
Сюда я ходить не устану,
Моя где лежит любовь.
Подумайте над этими строфами, может что-то изменить?.. Если бы не спотыкалась, поставила бы 10...
Caroll
чт, 27/11/2003 - 15:47
немножко переделала.
Эмбер
чт, 15/01/2004 - 23:00
Очень похоже на одну песню DeadCanDance - увы, только по смыслу. Пошлифовать бы стиш как следует... Стало бы хорошо.
Ник.
Корэтика
чт, 27/11/2003 - 18:37
Интересно, надо бы послушать повнимательнее.
Эмбер
чт, 15/01/2004 - 22:59
anion
ср, 28/07/2004 - 13:09