Адажио
…себя познаешь самим собой в чужой постели,
расталкивая мир беспробудный в искомканном теле.
Вдоль здравого смысла, поверх земледельных угодий,
где в спину, в лицо избросались голодные годы,
приходят, уходят старатели-дети-уроды,
а что Вы хотели? Все прокляты были постели…
**
Nvelichko
вс, 01/11/2009 - 03:34
А почему - "Адажио"? Вообще-то более точно Ададжо.Хотя Адажио применяется чаще,почему-то.
Имеется ввиду темп стихотворения,стиль?
Ведь темп Адажио это один из показателей талантливости композитора в музыке,которое показывает внутреннее содержание и богатство мысли последнего.
Анатолий Вы названием хотели подчеркнуть глубину Ваших стихов?
Если так,то Вы правы.
Искренне Фред :angelsmiley:
Fred Marin
вс, 01/11/2009 - 11:11
Здравствуйте, Фред:)
Спасибо за отзыв... Название появилось само собой, впрочем как и стих, редкий случай для меня, они, можно сказать, пришли рука за руку... Для меня важно успеть уловить странное сочетание и переплетения звуков и смыслов, потому что если вовремя не запишешь, обязательно, что-то важное потеряешь или упустишь... нет, я не подчёркиваю глубину, более того, ни разу не занимался дайвингом:)
Признаюсь, мне пришлось заглянуть в словарь, чтобы удостовериться, что "Адажио" даже очень точно...
АДАЖИО1 ср. нескл.
1. Музыкальное произведение или его часть, исполняемые медленно, протяжно.
2. Медленный - сольный или дуэтный - танец в классическом балете, сопровождаемый музыкой напевно-лирического характера.
3. Часть урока классического танца - упражнения для выработки устойчивости.
Прочитав это, я действительно почувствовал себя вполне "устойчиво":)
с уважением
Vilkomir
вс, 01/11/2009 - 11:58
Согласен.Но это поверхностное понятие слова Адажио.Как пишется само слово,ведь оно - итальянское Adagio.И читается верно так ададжо.Просто оно не так естетичней что ли выглядит в произношении и потому употребляется слово Адажио.
Я занимаюсь музыкой и всегда стараюсь до конца разобраться в определениях того или другого музыкального термина.Я Вам дам ссылку:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B8%D0%BE
Искренне Фред
Fred Marin
вс, 01/11/2009 - 12:14
Спасибо за ссылку, интересно, но с музыкальной стороны, боюсь здесь меня скорее следовало бы упрекнуть или попенять... музыкальность моего слуха скорее ниже среднего, отец гордился, что в молодости был барабанщиком в военном оркестре :rotfl:
Vilkomir
вс, 01/11/2009 - 12:27
Вы меня поразили своим открытием.Как раз наоборот.Мне показалось,что Вы отлично понимаете музыку и со слухом музыкальным у Вас нет проблем.
Что касается барабанщика - то действительно ритм в ваших стихах чувствуется хороший!
Творческих успехов!
Искренне Фред :angelsmiley:
Fred Marin
вс, 01/11/2009 - 12:31
Ну,надо же...Только вчера у меня мелькали похожие мысли,правда в прозе,перед сном,и,в своей постели.Совпали наши мысли... :wink4:
С солнечным лучиком и только высший балл,
lar
вс, 01/11/2009 - 11:23
у меня пока остаётся ощущение, что первая строка не вполне точна... штамп "чужой постели" смотрится не выскобленным :smoke:
Vilkomir
вс, 01/11/2009 - 12:06
Вопрос не в этом.Толь,а всё и всегда ли надо лакировать?Может быть,не смотря на штамп,так более исренне смотрится и воспринимается.А отлакируешь - может потеряться эта искренность,да и смысл может измениться.Хотя,ты автор - смотри сам.Как твоё бедро?С солнечным лучиком,
lar
вс, 01/11/2009 - 17:18