КАРТИНА ХУДОЖНИКА
КАРТИНА ХУДОЖНИКА
Действие пьесы происходит в 20-е годы XX века в небольшом городке во Франции.
Действие первое.
Пустая, хорошо освещенная комната. Посреди сцены, но близко к стене стоит скамья.. Перед скамьёй, но не близко к ней стоит стол, на нём много листов бумаги большого формата. На первом плане, ближе к краям сцене стоят две пары стульев. На полу стоит ваза с искусственными цветами, поодаль ваза с ненастоящими фруктами. Ещё лежат в разброс несколько небольших мячей и других игрушек. Под скамьёй лежит книга. На стене одна картина большого пейзажа. На полу, опираясь на стену, стоят множество картин, многие не закончены. На стуле близком к выходу из комнаты (слева от зрителей) лежит журнал.
Служанка метет пол.
Служанка (ворчит). Опять встал рано, началась суматоха. Никакого покоя нет. Вновь выдумал какую-то небылицу. И так (зевает) почти каждый день.
Быстро входит Художник. За ним его жена. Она держит в руке чашку чая. Художник одет неаккуратно, нелепо в контрастные цвета – ярко-фиолетовый и оранжевый.
Художник. Нет. Нет. Не желаю. Оставь меня в покое.
Жена (нежно). Перестань противиться, милый. Выпей чаю. Тебе это нужно. Ты же голодный. Я волнуюсь.
Служанка уходит.
Художник. Нет. Сейчас никак нельзя. (Таинственно). У меня… (с преклонением) идея. (Начинает перебирать листы на столе, показывая зрителю только обратную, белую сторону).
Жена (удивленно, радостно). Идея?!
Художник (не прерывая поиска). Именно. Самая настоящая идея. (С воодушевлением). Вдохновение! Добрая муза, наконец, вспомнила обо мне.
Жена. Это… прекрасно. Чудесно! Я так рада. Расскажи быстрее.
Художник (прерывает поиск). Как? Нет, не могу. Ты сама всё увидишь. (С жаром). Ты сейчас не сможешь понять. Это невозможно описать словами, это можно только воплотить на бумаге. Только она может передать то, что я сейчас вижу. Только ей подвластен сейчас мой разум. Она переводчик с этого странного языка моего видения. И ты с неё прочитаешь его. (Снова перебирает листы).
Жена (восторженно). Ты гениален.
Пауза. Жена неподвижно и восторженно смотрит на мужа. Он продолжает поиск.
Художник (отпускает бумагу). Нет! Всё не то. Я не могу так работать. Ничего не подходит. Всё как будто подменили.
Жена. Что случилось?
Художник (задумчиво). Но я же видел его. Где-то я его точно видел. (Громко). Мари, принеси все листы, заготовленные мной.
Жена. Сейчас же. (Направляется к выходу).
Художник. Стой! Принеси только серого цвета.
Жена. Ты вчера брал его.
Художник. Мне нужен другого оттенка – на несколько тонов светлее. Он был, я его видел. Неси скорее. И возьми коробку с карандашами и угли.
Жена уходит.
Быстрее. Я должен многое успеть, а времени слишком мало. Эта идея… она превосходна, гениальна. Это будет шедевр. Самое великое моё произведение. Зенит моего таланта! Его апогей! Вершина… или… Нет. Это только начало… начало моего пути. Я творец! Я не могу остановиться на одном произведении. Будет ещё и ещё. А потом выставки, вечера, общество. Пускай раньше критики говорили только плохое. Они все поймут, как ошибались, такого они ещё не видели. Никто больше не назовет Леонида Художника бездарным художником. Больше не будет никаких однообразных портретов надоедливых мещан за гроши. Я чувствую в себе силу! Энергию! Чувства! Они переполняют меня! Рвутся наружу.
Входит жена. Она несет большой лист бумаги лицевой стороной к себе. В другой руке она держит деревянную шкатулку.
Жена. Я принесла всё, как ты просил.
Художник (берет лист и сразу морщится). Нет! Он слишком светлый. Как на нём можно рисовать?! (С отвращением). Убери его! Я не могу на него смотреть.
Жена (ставит шкатулку на стол и берет лист). Но ты ведь просил такой лист. Я его и принесла. Всё верно.
Художник (возмущенно). Такой? Такой? Ты в своём уме?! Ты видела прежний?! Ты даже не поняла, чего я хочу. (Показывает на торчащий кусок листа из-под других бумаг на столе). Вот! Видишь! Я просил на несколько тонов светлее. Несколько! Сравни. Разве это несколько?
Жена. Извини, не сердись, я не заметила. Но сейчас я всё исправлю. Ты только немного подожди. (Уходит).
Художник. И почему я всегда должен ждать? Она (показывает на лоб) ждать не будет. И никто не может понять этого.
Входит служанка.
Служанка. Простите, к вам мсье Графт.
Художник. Уже? Не ожидал так рано. Проси сюда.
Служанка уходит.
Где его портрет? (Перебирает листы). Куда я его дел? Кто-то точно постоянно смотрит мои работы. (Находит лист). Вот! (Кладет его поверх других). Так-с.
Неуверенно, медленно проходит ювелир.
Ювелир. Прошу прощения…
Художник. Смелее, мосье Графт. Я уже давно жду вас.
Ювелир. Мне же показалось, что ещё рано
Художник. Совсем нет.
Ювелир. Когда мы можем начать?
Художник. Немедленно. Время – деньги. Вам это, наверняка, хорошо известно. (Смеется).
Ювелир. Да. (Выдавив смешок). Мне сесть или стоять?
Художник (смотрит на неоконченный портрет). А вы в прошлый раз сидели или стояли? Я тогда ещё не спустился так низко.
Ювелир. Сидел.
Художник. Можете и постоять. Как вы хотите.
Ювелир. Постою. Вы же художник. (Становится около стула и стоит неподвижно).
Художник. Нужно подпереть подбородок правой рукой, как на портрете. Нет, так не подходит; левую руку опустите. Нет, не то, плечи в другом положении. Лучше сядьте. Локоть правой руки поставьте на спинку стула. Не отрывайте её от подбородка. Левая лежит. Так намного лучше. Вот и сидите в таком положении.
Ювелир. Немного неудобно.
Художник. Прошу вас потерпеть. Портрет, зато, выйдет на славу.
Ювелир. Постараюсь. Как скажете. Это ваша профессия.
Пауза. Ювелир сидит неподвижно, Художник рисует, достав карандаш из шкатулки.
Художник. Не получается, ничего не выходит. Вы не так сидите. Стойте! Не нужно менять позу. Нет! Вы всё испортили.
Ювелир (огорченно). Прошу прощения.
Художник. Зачем вы расслабились? Нет. Я не могу вас сейчас рисовать. Вы сегодня явно не в форме.
Ювелир. Но я прекрасно себя чувствую.
Художник. Не обманывайте меня. У вас болезненный вид. Я как художник сразу заметил это. Этот нездоровый оттенок вашего лица – он вас портит. Приходите ко мне через неделю. И мы продолжим.
Ювелир. Вы очень внимательны. Последние ночи и вправду выдались тяжелыми – новый заказ, хозяин торопит. Наверное, (встаёт), вы правы, мне нужен отдых. Я отдохну и непременно приду в следующий четверг.
Художник. Буду ждать. Приятного вам дня. (Пожимает ювелиру руку и провожает его взглядом). А теперь за дело! Ни о чем даже думать не могу!
Входит жена с большим листом бумаги.
Где ты была?
Жена. Я увидела, что к тебе пришли, и решила подождать. Ты не любишь, когда тебя отвлекают от работы. Я принесла, что ты хотел. (Передает лист мужу).
Художник (смотрит на лист). Совсем другое дело. Это именно то, что мне нужно. Где угли?
Жена. Сейчас принесу.
Художник. Стой! Не нужно. Я попробую в карандаше. (Берет карандаш и рисует легкую линию).
Жена (восхищенно). Чудесно! Как легко! Я так жалею, что не научилась рисовать. Но так рисуют только талантливые люди. Я бы так не смогла.
Художник. Не отвлекай меня.
Жена. Прости.
Художник. Сядь на стул, я не люблю, когда смотрят, как я работаю.
Жена садится на стул. Художник рисует ещё одну линию.
Художник. Ну, как тебе?
Жена (подходит). Это ещё лучше. Какой удивительный изгиб! Ты всегда очень красиво рисуешь!
Художник. Сядь, я продолжу.
Жена садится. Входит тёща.
Тёща (недовольно). Мария, я тебя везде ищу. Ты должна нам помочь разобрать вещи Оли. Ты вчера мне обещала.
Жена. Мамочка, я сейчас подойду. Иди, ты мешаешь Лёне.
Тёща. Зятёк, ты опять принялся за картину? Я тебе сколько раз говорила, не умеешь ты рисовать, не умеешь. (Указывает на картины на полу). Сколько уже проб было. А он опять за своё. Упрямец.
Жена. Мама перестань, Лёнечка очень талантливый художник. Вот увидишь. (С преклонением). Сейчас он рисует свою первую великую картину.
Тёща. Мне это неинтересно. (Достает сигарету).
Жена. Мама, Лёнечка не выносит запах дыма. Кури в спальне. Я сейчас приду и помогу тебе.
Тёща. И побыстрее. Оле к вечеру и надеть нечего. Не хочу, чтобы мой сын показался на людях с неопрятной женой. (Уходит).
Жена (вздыхает). Она всегда такая бестактная.
Художник (недовольно). Почему всё время меня все отвлекают? Я хочу поработать в тишине. Помоги матери. Оставь меня одного.
Жена. Как скажешь, милый. Не буду тебе мешать. (Уходит).
Пауза. Художник делает ещё одну линию и осматривает её с разных ракурсов.
Художник. Мда. (Пауза). Мари! (Ждёт). Маша! (Ждёт). Ты где, Мари?! Ты мне нужна! (Уходит).
Пауза.
Заходит служанка вместе с мадам. Мадам одета по первой моде. В широкой шляпе.
Мадам (бегло осматривает помещение). Тут всё по-прежнему. А где сам мсье Художник?
Служанка. Мсье сейчас подойдёт.
Мадам. Очень хорошо, я подожду здесь. Люблю эту комнату, правда, только за превосходные картины её хозяина. (Смешок). Скажите, а почему я никогда не видела молбэрта?
Служанка. Мсье рисует только на столе.
Мадам. О! У него и свой стиль. Интересно… (Смотрит в сторону стола). А там что?
Служанка. Наброски мадам.
Мадам. Хм… наброски… Любопытно. (Направляется к столу).
Служанка. Если вам ничего не нужно, я схожу и потороплю мсье.
Мадам. Можете идти. (Служанка уходит). (Мадам подходит к столу и смотрит на рисунок). (Восхищенно). Это прекрасно! Какая живость линий! Тонкость! Причудливость! Это игра на бумаге. Браво! (Хлопает). Ах! Какой талант скрыт в нашем городе.
Входит Художник с женой.
Художник (не замечает мадам; жене). Сейчас всё сама увидишь.
Мадам. А вот и вы. Добрый день, мсье.
Художник. Мадам! Как неожиданно. Но мне очень приятно. Жена нашего мэра – всегда приятный гость в моем доме. Это моя жена – Мари. Кажется, вы её ещё не встречали.
Жена. Добрый день. Простите за то, что заставили вас ждать.
Мадам. Не стоит волноваться, я отнюдь не скучала. В таком красивом месте время идёт весело и незаметно
Жена (нежно). Я вас понимаю.
Художник. Однако я ждал вас завтра.
Мадам (смеется). Я и пруду завтра. Сегодня же я хочу выбрать позу для портрета. Это займет немного времени. Я принесла с собой костюм. В нём меня необходимо рисовать.
Художник. Вы уже выбрали размер портрета?
Мадам. Решу на досуге. Это не важно. Позвольте мне переодеться.
Художник. В комнате для гостей. Вас проводит Мари.
Мадам. Merci, но я знаю, где она. Я всё сделаю сама. (Уходит).
Жена (радостно). Сама мадам пришла к тебе. Ты скоро будешь известен на всю страну.
Художник. Мне это не нужно.
Жена. Великие художники всегда думают только о творчестве. (Пауза). А почему ты никогда не рисуешь меня?
Художник. Я уже говорил. Твоё лицо не портретное.
Жена. Жаль. Я бы очень хотела оказаться на месте мадам. (Легко вздыхает). Как твоя работа? (Смотрит на набросок на столе). Твой набросок просто идеален.
Художник. А мне он не нравится. Принеси другой лист. Тон бери светлее.
Жена. Но зачем прерывать такую удачную зарисовку?
Художник. Принеси новый лист! И уголь возьми!
Жена выходит. Заходит тёща.
Тёща (недовольно). Какая наглость! Зятёк, что за женщина переодевается сейчас в комнате моей невестки? Кто она?
Художник. Вы не узнали её? Это мадам.
Тёща (изумленно). Сама мадам? Не может быть!
Художник. Именно. Она хочет, чтобы я нарисовал её портрет.
Тёща. Это невозможно!
Художник. Но это именно так. Иначе, зачем ей здесь переодеваться.
Тёща. Я и подумать не могла, чтобы сама мадам…
Заходит мадам. Она в платье XVI века с огромным воротником. Волосы собраны на затылке.
Художник. Удачный выбор.
Тёща. Чудесно сидит! Точно в пору!
Мадам. Не сомневаюсь. Мне всегда говорили, что у меня прекрасный, изысканный вкус. Куда мне сесть, мсье?
Художник. На любой стул.
Мадам (капризно). Здесь журнал.
Тёща. Я уберу. (Смахивает журнал на пол). Прошу садиться.
Мадам. Спасибо. Ох, какое неудобное платье. (Садится и поправляет платье). Оно лишь макетное, одевается поверх одежды. Воротник ровно сидит? Я не вижу.
Художник. Немного правее. Очень хорошо. (Тёще). Мама, можете идти.
Тёща. Если я понадоблюсь, зовите. (Медленно уходит).
Художник. Продолжим. Что вы ещё хотите увидеть на портрете?
Мадам. Подождите. (Достаёт веер и раскрывает его). Вот так. Нет, стойте, возьму лучшее в левую. В правую руку хочу взять цветок. Мне говорят, что я очень красиво отгибаю свой указательный пальчик на правой руке.
Художник (берет из вазы цветок и подает его мадам). Такой очень хорошо подойдет сюда.
Мадам. Вы правы. (Пытается улыбнуться, скалиться).
Художник. Что это?
Мадам. Я так улыбаюсь.
Художник. Хм. Необычно.
Мадам. Портрет будет удачен? Поза хорошая?
Художник. Запрокиньте голову немного назад, нет, это слишком. На меня. Отлично. Руку поднимите выше, нет, другую. Эту опустите. Платье я вам сам поправлю. (Поправляет платье). Теперь хорошо. Вы забыли отогнуть свой пальчик. Всё верно.
Заходит жена.
Жена. Брат с Олей приехали, их уже встретили. Застолье сейчас начнётся.
Мадам. О! У вас праздник?
Художник. Можете праздновать, а я хочу продолжить работу. (С укором). Никто мне в этом помогать не желает. Что ж, всё сам сделаю. (Уходит).
Жена (вслед мужу). Лёнечка, ты только не сердись.
Мадам. А я могу присоединиться?
Жена (немного огорченно). Конечно, мама будет очень рада. Пойдёмте.
Все уходят.
Занавес.
Действие второе.
Сцена начала первого действия.
Около стола стоит жена в красивом платье, рядом с ней мадам в новом туалете. Журналист сидит на стуле. Всё записывает в свой блокнот, говорит он очень быстро.
Жена (нежно). Лёнечка работал очень упорно, ни дня не давал себе отдыха. Совсем себя не жалеет. Эти люди искусства, они такие трудолюбивые!
Мадам. Именно.
Журналист. В статье ещё желательно упомянуть о семье. Скажите, вы и ваш муж приехали сюда из России?
Жена. Да. Четыре года назад мы смогли перебраться через границу. В нашей родной стране таким, как Ленечка не давали дороги в искусство. Рисовали только бездарности. И я очень рада, что наконец, здесь, проявили к нему интерес.
Журналист. Ваша мать приехала с вами?
Жена. Нет, моя мать и мой брат жили уже в Париже.
Журналист. А ваша невестка?
Жена. Она из семьи близких друзей, тоже эмигрантов.
Журналист. Детей у вас с мужем нет?
Жена (невольно). У нас была дочь, но она умерла ещё в Москве во время войны. (Пауза). Эпидемия.
Журналист. Даже так… Вы видели новую картину своего мужа?
Жена (живо). И не один раз! Лёнечка согласен со мной, что близкие люди должны делить между собой всё, что имеют. Мы с мужем очень близки.
Журналист. Что на ней изображено?
Жена. Вы сами всё скоро увидите, подождите немного.
Журналист. А вам она нравится?
Жена (удивленно). Как она может мне не нравится? Она безупречна. В ней нет ничего лишнего, нет недостатков. (Восторженно). Картина просто идеальна!
Журналист. Есть ли у вашего мужа ещё подобные работы?
Жена. Пока нет, но Лёнечка не раз задумывался над этим и уже приступил к следующему своему произведению.
Журналист. Не менее лучшему?
Жена (радостно). Более, намного лучшему.
Журналист. Ваш муж собирается стать профессиональным художником?
Жена. Для него совсем не важны деньги. Он творческий человек. Он отделен от мира. Одевается в яркие, совершенно негармонирующие цвета, разбрасывает вещи, ведет себя странно. Он может рисовать и не замечать происходящего. Он не от этого мира. Все гении такие.
Журналист. Спасибо. Думаю, этого будет достаточно. Я ещё поговорю с самим мсье.
Жена. Он будет рад ответить на несколько вопросов. Теперь можете пройти к остальным гостям.
Мадам. Возможно, следует их пригласить сюда?
Жена. Вряд ли это понравится Лёнечке. (Задумчиво). Но гостям там очень тесно. Вы правы, мадам, так будет лучше. Я их приглашу. (Уходит).
Мадам. Приготовься записывать.
Журналист (встаёт и отходит в угол комнаты). Я буду всё внимательно слушать.
Возвращается жена. Вместе с нею её брат (шурин Художника), его жена Оля, тёща, три критика, ювелир, беллетрист.
Мадам. Вы там не заскучали?
Беллетрист. Не пришлось. Нас развлекали отличными шутками. (Смеется).
Мадам. Чудесно, очень рада.
1-й критик. А где сам художник?
Жена. Он уже направляется сюда. Наверное, задерживается.
2-й критик (злобно смеется). Сбежать он решил, вот что, струсил. Сколько раз я про него писал? Тысячу! Бездарность! И сейчас стою на своём.
Тёща. Соглашусь с вами.
2-й критик. Это бессмысленная трата времени. Не понимаю, зачем мы согласились. На этот раз я не пожалею строк для критики.
3-й критик. Ха! Я уже придумал сюжет своей статьи.
Беллетрист. Очень занятно. Какой?
3-й критик. Узнаете из утренних газет. (Хохочет).
Шурин. Интересно, как много можно заработать картинами?
2-й критик (злорадно). Мсье Художнику – ничего. (Критики хохочут).
Жена. Вы очень сильно ошибаетесь. Лёнечка создал шедевр, ему уже предлагали за него большие деньги, но он отказался.
1-й критик. Кто-то в нашем городке совсем не имеет вкуса.
Ювелир. Я заказал мсье Художнику свой портрет и очень доволен началом. Скоро работа над ним вновь возобновится.
3-й критик. Жаль, что вы даёте себя так уродовать.
Мадам (гордо). Я сама сделал ему заказ. (Садится).
Пауза. Молчание.
Жена. Ваш портрет, мадам, выйдет превосходным, я уверена.
Мадам (смеется). Я знаю.
2-й критик. И всё-таки я остаюсь при своём мнении. Я не видел ещё ни одной хорошей работы этого человека.
Мадам. Вы невнимательно смотрели. (Смеется). Мсье Фардье, я получила вчера вашу книгу, обложка меня очень порадовала. О чем она?
Беллетрист. Если я всё расскажу, то вам будет неинтересно.
Мадам (удивленно). Вот как? Но, не зная фабулы, мне будет неинтересно вдвойне.
Беллетрист. Совершенно неправильное мнение. Но, если вы настаиваете, то очень кратко расскажу. Эта история маленького человека, карлика, сына купца. Его жизненный путь, страдания, поиски себя и вся тщетность этих поисков.
Мадам. И печальный конец?
Беллетрист. Постарался вас не разочаровать. (Склонил голову).
Тёща. Очень поучительно, мадам, дадите мне потом прочитать?
Беллетрист. Не нужно, я вам вышлю один экземпляр. (Пауза). Знаете, у меня с недавних пор появилась идея написать историю, историю жизни вашего зятя. Признаюсь, если сейчас он потерпит фиаско, этот роман станет даже лучше.
2-й критик (злорадно). Если так, то ваш роман уже обречен на успех.
Тёща. О чём писать? Мой зять не обладает никакими дарованиями. Он любит только мечтать и фантазировать. И это меня очень огорчает. Зато моя невестка (указывает на Олю) подает большие надежды как театральная актриса.
Оля. Ах, moman, не нужно торопить события.
Тёща (недовольно). Перестань. (Гостям). Режиссер труппы очень заинтересован ею. Он предложил ей небольшую роль. Думаем согласиться.
Беллетрист. О, я как раз собираюсь написать пьесу, драму или трагедию. Хочу себя опробовать в качестве драматурга.
Тёща. Сейчас пишется очень много пьес, я бы вам не советовала.
Шурин. А сколько вы зарабатываете своими книгами?
Беллетрист. Не столько много, на сколько хвалят критики. (Смеется). Сейчас много писателей, а спрос на книги небольшой.
Жена. Лёнечка мне всегда говорил, что на первом месте должно всегда быть творчество, а не деньги за него.
Беллетрист. Безусловно.
2-й критик. Он это говорит лишь потому, что не может заработать своим творчеством ни одного франка. Я уже встречал немало таких людей.
Тёща. Если бы всё обстояло именно так! Так мы от него терпим ещё и убытки. Право, я иногда не могу просто избегать неприятных мыслей.
Жена. Мама! Не нужно так.
1-й критик. Однако, мы уже долго ждём. Мне это начинает не нравится.
2-й критик. Мне это не нравилось с самого начало.
Жена. Умоляю, подождите ещё немного. Лёнечка обещал приехать и он будет. Немало что может задержать его. Я велю приготовить всем чай. (Уходит).
3-й критик. Безнадёжно. (Садится).
Шурин. А как много зарабатывает художественный критик?
1-й критик. Наш доход зависит от творчества писателей и художников. Потому мы и находимся здесь, и ждём мсье Художника.
Мадам. Это намного интереснее.
1-й критик. Вы ошибаетесь.
Мадам (гордо). Мне нравится и моему мужу тоже.
Пауза.
Тёща (тяжело вздыхает). Здесь становится душно.
3-й критик. И скучно, очень скучно
Тёща. Неприятное положение.
Беллетрист. Не нужно беспокоиться. Винить в этом вас было бы несправедливо. Вы тоже невольный заложник этой ситуации.
Входит Художник с женой. Художник в одежде первого действия. В его руках картина, лицевая сторона которой смотрит на него. Мадам и 3-й критик встают.
Жена. Я же говорила, что он придёт.
3-й критик. Наконец.
Мадам. Рада вас видеть.
Тёща. Я думала, этого никогда не случиться.
1-й критик. Мне до сих пор не вериться. Вы заставили нас поволноваться.
Мадам и 3-й критик садятся.
Художник. Прошу прощения. (Проходит к столу).
2-й критик. Вы принесли то, ради чего мы здесь вас так долго ждали?
Художник. Именно. Картина в моих руках. Она здесь. (Ставит картину на стол, не показывая её никому).
3-й критик. Так покажите её нам, зачем ждать.
Мадам. Вы достаточно интриговали нас, мсье Художник, оберните это великое произведение к нам и развейте наше сомнение.
Тёща. Покончим уже с этим.
Жена. Покажи им.
Художник (с воодушевлением). Это первое моё осмысленное произведение, первое моё творение. До его создания я не был настоящим художником, и только теперь я могу себя так называть. Я собрал вас всех здесь, чтобы представить его вам. Многое покажется вам неясным, непонятным, но я видел это и представлю это всем.
Жена. Он гениален.
Художник разворачивает картину. Общий вздох. На картине серый фон и несколько десятков черных гнутых линий.
Пауза. Молчание.
Жена (шепотом от восхищения). Оно гениально!
Пауза. Молчание.
Мадам (восхищенно). Ах! Это самое чудесное, что я видела.
Пауза. Молчание.
Тёща (запинаясь). Зя-тёк… Это… вели-колепно.
Шурин. Шедевр!
Оля. Я нигде не видела такой красоты.
2-й критик. О Боже! Господи! Это неповторимо! Идеально!
Ювелир. Это бриллиант! Нет слов!
3-й критик. Чудо…
Беллетрист. Шедевриально!
1-й критик. Прекрасно! Превосходно!
2-й критик. Какое новаторство.
1-й критик. Какой успех.
Тёща. Это самая красивая картина из всех, что я когда-либо видела. Как я ошибалась в тебе! Это талант! Это гений!
Шурин. Такое можно продать только за миллион франков.
Беллетрист. Только за созерцание ЭТОГО я готов отдать всё своё состояние.
Жена. С каждой минуты это творение только хорошеет.
Оля. Как верно подмечено.
Ювелир. Я не могу отвести от него глаз. Я немею от такого… великолепия.
Художник. Не нужно столько слов, это только первое произведение. Через неделю я готов буду представить вам новую картину.
1-й критик. Я должен её увидеть.
2-й критик. Утром же читайте статью про эту картину.
3-й критик. Вся Франция должна узнать о вас. Вы – новая эра в искусстве!
Мадам. В вас бездна таланта!
3-й критик. Я так и запишу.
Художник (смущённо). Слишком много восторга от такой обычной картины.
1-й критик. Какая скромность! Вы станете легендарной личностью. Я впервые в жизни встречаю такого человека.
Художник. Вы преувеличиваете.
1-й критик. Нисколько.
2-й критик. Я готов подписаться под каждым его словом. (Кричит). Вы гений! Гений своего дела, своего призвания.
Тёща. Как я могла не замечать его, этого фантастического дарования!
3-й критик (вздыхает). Все мы были слепы.
Мадам (встаёт). Нужно немедленно связаться с Парижем. Министерство культуры заинтересуется вами. Вы не можете скрывать от людей свои картины.
Художник (скромно). Что вы, не надо. Я только обычный художник.
Мадам. Нет, не отказывайтесь. Вы лишаете всё человечество огромного счастья, вы не имеете на это право. Я сейчас же еду к мужу. Вечером министр будет здесь. О вас узнает весь мир!
Художник. Не нужно!
Мадам. И слушать не желаю.
Жена (восторженно). Какая великая скромность!
Тёща. Соглашайся, зятёк, это такой шанс. Немногим так везёт.
Мадам. Так не везло ещё никому.
Шурин. Леонид, не отказывайся.
2-й критик. Вам нечего боятся
Беллетрист. Вы же бог искусства!
Художник. Нет! Это слишком! Вы все ошибаетесь. (Кладет картину на стол, все подходят, чтобы её видеть). Мне всего этого не нужно. Я не чувствую в это потребности, я не понимаю вас. Я творец, я хочу творить. Творчество для меня важнее всех этих привилегий. Вы все словно сошли с ума. Это только фантазия, мечта. (Запнулся). Нет. Я хотел сказать другое.
Мадам. Но вы правы, мсье Художник.
Жена. Это только фантазия, милый.
Художник. Что? Что вы говорите? Молчите! Говорите то, что Я хочу слышать!
Все. Это мечта!
Несколько человек берут картину.
Художник. Что вы делаете? Оставьте мою картину в покое. Она моя! Как вы смеете! Я вам всем приказываю остановиться!
Все уходят вместе с картиной.
Куда вы? Стоять! Это мой приказ! Вы не можете уйти без моего разрешения! Так нельзя! Это невозможно! Вернитесь немедленно!
Пауза
(задыхаясь). Как они могли? Они украли мою картину, они обманули меня все! Лжецы! Эта участь всех великих художников. Обман, ложь. Они запутали меня. (Вздыхает).
Выбегает из укрытия журналист.
Журналист. Мечтатель! Фантазёр! Бред! Вот потеха! (Убегает, хохоча).
Художник. Куда? Что? Кто? Он подслушивал! Они везде! Они хотят украсть все мои идеи! Корыстолюбцы! Лицемеры! (С резким отвращением). Мерзость! Но я буду писать, писать ещё и ещё. Весь мир увидит мои картины! И никому не обмануть больше меня! Берите картину, уносите её! Это только начало! (Тяжело дышит). Начало моего восхождения. И никто из вас никогда не сможет помешать мне.
Пауза. Художник пытается отдышаться.
Входит жена. Она в одежде первого действия. В руке чашка чая.
Жена. Милый я не могу найти этот светлый серый лист. Помоги мне. Но сначала всё-таки выпей чай, тебе нужно подкрепиться, (ласково) я туда сахара добавила. Вкусно. Твою идею голодным рисовать нельзя.
Занавес.