Люблю я Севера дыханье
Скупой, неяркой красотой
Влекут высокие широты.
Как на ладони – кто ты, что ты,
Зачем ступил сюда ногой.
И потому не без причин
Приоритетов круг очерчен:
Здесь ценят мужественных женщин,
Не держат женственных мужчин …
Моя любовь зовется Ли.
Нет-нет, она не китаянка,
Да нет же, нет, не иностранка –
Своя, не с острова Бали.
Нет, втрое меньше расстоянье.
Здесь в моде рыжие унты,
И в небе светят не понты –
Играет Севера сиянье.
Нет, друг, мне душу не трави –
Не чукча и не эскимоска.
Национальность? – Вот загвоздка –
Коктейль, намешанный в крови.
Скажи мне: разве в этом дело?
Какие, начисто, грехи?!
Ты почитай ее стихи!
Нет-нет, влечет меня и тело.
Здесь ночь сплошная? – Ты не прав.
Пусть дня, конечно, маловато,
Но это вовсе не утрата –
Тем больше время для забав.
Да, ночь тут вроде как не очень,
Скорее, сумеречный день.
Край редких, бедных деревень
На бездорожье у обочин.
Свинцовых волн прибой вдали,
И след свой пенит субмарина.
Влечет тот край неодолимо:
Мне вместо солнца светит Ли,
И небосвод в ее сиянье.
Ты лучше, друг, меня не зли:
Люблю ли я?! – Люблю я Ли!
Она мне Севера дыханье.
Приветствую, Юрий! Стихотворение неплохое, только мне показалось, что оно написано в большей степени разговорным языком, чем литературным.
С наилучшими пожеланиями,
Alexandr Churilov
сб, 10/10/2009 - 15:57
Ты прав, Александр. Я действительно стараюсь писать стихи разговорным языком, без выспренности. Это мое кредо. Отступил от него, по-моему, только один раз - в стихе "Меня преследует злой рок". Спасибо за оценку!
silk
сб, 10/10/2009 - 16:09
Чем проще, тем лучше.
Ведь глупость легче скрыть в выражениях заумных,тогда как в "простых стихах" она будет заметна невооруженным глазом!
Отлично!
Искренне Фред
Fred Marin
сб, 10/10/2009 - 17:19
Спасибо, Фред, за единомыслие и оценку стиха.
silk
сб, 10/10/2009 - 17:40