Уйдем с тобой навстречу Петербургу
Это - не совсем публикация. Вернее, это публикация-вопрос, на который мне бы хотелось получить ответ. Я публикую здесь два варианта стихотворения, название которого вынесено в заглавие: 1-й - тот вариант, который изначально родился, 2-й вариант - отредактированная версия, в которой из-за редактирования несколько изменился смысл (скажу честно, мне первый вариант, несмотря на то, что он что называется "сырой", нравится больше). От вас, читателей, хотелось бы услышать, какой из вариантво более достоин жизни и какой из них стоит публиковать дальше, а какой убрать (потому как ну нельзя же одно стихотворение публиковать в двух вариантах, надо что-то выбрать, а сама я выбрать не могу).
1)
Я ухожу теперь в иные сферы,
Где к небу дотянусь легко рукой,
Где храм души на постаменте веры,
Где равно есть безумство и покой.
Я ухожу без права возвращаться,
Дорогой, что от дома привела,
Но, уходя, я не хочу с тобой прощаться,
И не хочу , чтоб без меня тебе сирень цвела.
Я ухожу, но ты идешь со мною –
Два сердца прочно нить любви сплела.
Мы вместе, скрытые от всех весною,
Уйдем с тобой туда, где нету зла.
Уйдем с тобой навстречу Петербургу –
Он ждет давно, и час его придет.
Ему тебя представлю я как друга,
И он приветственно свой дождь прольет.
И мы с тобой останемся навеки
В рожденной выдумке великого Петра,
Где нашу кровь в себя впитают реки,
И нам дадут сердца свои ветра.
2)
Я ухожу теперь в иные сферы,
И к небу там я дотянусь рукой,
Там храм души на постаменте веры,
Там равно есть безумство и покой.
Я ухожу без права возвращаться,
Дорогой, что от дома привела,
Но не желаю я с тобой прощаться,
Хочу, чтоб нам двоим сирень цвела.
Я ухожу, но ты идешь со мною –
Два сердца прочно нить любви сплела.
Мы вместе, скрытые от всех весною,
Уйдем с тобой туда, где нету зла.
Уйдем с тобой навстречу Петербургу –
Он ждет давно, и час его придет.
Ему тебя представлю я как друга,
И он приветственно свой дождь прольет.
И мы с тобой останемся навеки
В рожденной выдумке царя Петра,
Где нашу кровь в себя впитают реки,
И нам дадут сердца свои ветра.
Я бы сделал компбинацию. За основу взял бы 2-ой вариант, но второе четверостишие взял из первого варианта.
В любом случае - замечательно. А исправлять свои стихи можно годами.
Евгений Иванов
пн, 20/09/2004 - 17:16
Жень, так в чем и проблема! Если из первого варианта взять второе четверостишие, то в итоге получится, что ритм и длина строки в нем будут выбиваться из основного. Или, ты думаешь, это будет смотреться нормально?
Ledi
пн, 20/09/2004 - 17:33
Леди, я всегда плохо чувствовал ритм.
Но по мне,второй вариант лучше.
Евгений Иванов
вт, 21/09/2004 - 15:41
Ясно, Жень, спасибо в любом случае, буду иметь ввиду твое мнение.
Ledi
ср, 22/09/2004 - 12:19
Воще-то оба варианта сырые. Ну, прям сырые дальше некуда. :)
Дмитрий Артис
пн, 20/09/2004 - 19:23
Аж плесенью пахнут, да?:)
Ledi
ср, 22/09/2004 - 12:16
Леди! За основу второй вариант, но и его надо почистить.
Вторая строчка - меняете местами и получаете более удобочитаемо: "И там я к небу дотянусь рукой".
От второй строфы я бы вообще отказался. Попробуйте прочитать без неё, изменив третью строфу(заменить "но" на "и", потому как ни какого противопоставленья здесь нет): "Я ухожу и ты идёшь со мною -
Два сердца нить любви переплела.
Оставив всё пустое, наносное
Уйдём туда, где мы не встретим зла." - как вариант.
Далее, попробуйте сами попридираться к ритмике, к образам, к звукописи - ко всему тому, что составляет поэзию. Будьте просто более требовательны к тому, что пишите. У Вас получится, если Вы будете верить в свои силы! Необязательно сразу, пусть будет много вариантов, читайте их утром, вечером, в хорошем настроении, в плохом ...
Впрочем, если Вы удовлетворены тем, что уже получилось,- что ж, лишь бы Вам было хорошо. Автор - на то и автор чтобы решать.
Удачи Вам в творчестве!
Борис Дадашев
вт, 21/09/2004 - 23:59
Борис!
Во-первых, хочу сразу сказать спасибо, потому что именно что-то в таком роде я и хотела получить в ответах. Немного критики, немного конструктивных предложений, потому что с данным стихом просто зашла в тупик, который у меня возник из-за спора души и разума. Один хочет сделать так, чтобы было красиво,а другая ни грамма первоначального смысла потерять не хочет.
Насчет того, чтобы убрать вторую строфу, пожалуй да, соглашусь, а вот третью (которая, если убрать нынешнюю вторую, станет второй) менять не буду, мне близок именно вариант с весною.
А в силы я свои верю)))собственно, иногда даже слишком;-) Мне обыкновенно не свойственно так выносить стих-вопрос, это исключение...пока единсвтенное:) Хотя результат мне понравился, так что, может быть, и повторю опыт.
Алена
Ledi
ср, 22/09/2004 - 12:25