Растворим облака...
Растворим облака
А за стеною стена
И куда не подайся всюду война
А на небе клыки
Расставляют штыки
И позорные звезды
Наводят огни
Ну а там за стеной
Вьется ворон стрелой
Заставляет искать
Черный дым за горой
Убегает Луна
И ее не догнать
Черным снегом вода
Застилает глаза
Рвется сердце в окно
Да ему не понять
Что такое Душа
И как ее убивать
Утопить в кислоте
И разлить по земле
Или сгинуть во тьме
Да повесить во сне
Все равно убивать
А потом умирать
Да по рельсам гулять
И чертей целовать
Видеть танец в огне
Да просыпаться в золе
Застрелиться во тьме
И не проснуться вообще
(2002)
[Гарантированное прочтение]
Для песни даже - и то слабо. А уж для "лирики" и подавно.
Чтобы не быть голословным - финальная строфа:
"Все равно убивать
А потом умирать" - "глубокая мысль", не говоря о рифме.
"Да по рельсам гулять" - гуляют по шпалам. По рельсам - весьма затруднительно гулять
"И чертей целовать
Видеть танец в огне" - сомнительно, чтобы можно было "целовать чертей". Ну еще хороводы с ними водить, договора заключать, вообще - якшаться... но - целовать?? Одновременно видя танец в огне, и все это - продолжая "гулять по рельсам".
"Да просыпаться в золе" - "да" ломает ритм. Для песни допустимо, но это - "лирика", а не песня, по определению автора.
"Застрелиться во тьме" - а почему, собственно, не на свету? Чем обосновано нахождение тут обстоятельства "во тьме"?
"И не проснуться вообще" - еще одна "глубокая мысль" - оказывается, после того как застрелишься, и не проснешься. Кроме того, противоречит "просыпаться в золе" - краткость и ритмика создают ощущение или одновременности, или быстрой последовательности действий.
В общем,набор фраз, даже не отличающихся экспрессией.
Словоупотребление тоже оставляет желать. "Позорные звезды наводят огни" - наводят пушки или лучи. Огни наводить нельзя. Кроме того, фраза позволяет предполагать наличие у каждой звезды многих огней, что нелепо.
Sorry.
С ув.,
Des
пт, 17/12/2004 - 18:47