Каравелла
На площади Каравеллы,
Где ветер колышет листву,
Я старой тропою, заброшенной
К знакомой поляне приду.
Здесь было когда-то шумно
И было народу много,
Теперь никого не осталось,
Травой заросла дорога,
Лишь дети сюда приходят
И те, кто юны душою
И те, кому слово ESPADA
Не просто испанское слово.
Не верьте, не верьте, не верьте,
Что все это в прошлом, окончено,
Как эхо звучит Новэмбэр,
Как просьба, мольба о помощи.
Все в жизни уходит, меняется,
Но снова горят глаза,
Когда слышишь крик о помощи
И видишь испуганный взгляд.
Один на один с опасностью,
Но сердцем не чувствуешь страха,
Вновь грохнула цепь на брашпиле
И снова жива Эспада.
И снова я голос слышу,
Как песня, до боли знакомая,
«Внимание! Все на месте?»
Что ж, значит Эспада не кончена
Что ж, значит нас где-то ждут,
Пока звучит крик о помощи
И памятник вечной юности
Стоит на заброшенной площади.
Говорю сразу - каравелла и Эспада в данном случае объединяются как две организации воплощающие собой Помощь, Юность и чистую душу.Используемые морские термины надеюсь ни у кого не вызовут претензии
ПВК
ср, 01/09/2004 - 16:18