А прощаться-то тяжело
Когда снегом навьючены тропы
Ускользают зеркальностью звезд,
Прихожу я проститься всерьез,
Но меня огреваешь укором.
Знать, почуешь с угрюмой потугой
На лоснящейся нитке с крестом,
Что забыты матрешки следов,
На которые снова не ступишь.
И прожектор прижмется нахально
К провалившимся окнам во тьме:
Ни то лунный огарок дотлел,
Ни то кто-то ворочался в спальне.
Кристина, "...снегом навьючены тропы" - неплохо в общем,
но что Вы имели в виду, написав "меня ОГРЕВАЕШЬ укором...
Есть такое разговорное слово - огреть...
Например, по спине...
Или орфография хромает - и читать следует Согреваешь?
Но тогда получается совсем иной огрех - укором согреть все-таки нельзя...
Дальше..."почуешь с угрюмой потугой"...Как-то, знаете, чуднО...
"...Ни то лунный огарок дотлел,
Ни то кто-то ворочался в спальне."
Даже если читать "не то" вместо "ни то", все равно выходит коряво.
Ну а про рифмы - вообще молчу.
ladkin
чт, 20/01/2005 - 13:53
Вы что не понимаете что ОГРЕТЬ УКОРОМ это Образно говоря! Какой толк переносить на бумагу одни факты без всяких образов?! И СОГРЕТЬ УКОРОМ тоже можно! Так холодно а тут от укора так разгорячишься! Вот и тепло станет!ПОЧУЕШЬ С УГРЮМОЙ ПОТУГОЙ это значит медленно и нехотя! А насчет рифм! Да они несовершенны но это не ГЛАВНОЕ! Лишь бы красиво звучало.И можно придумать сколько угодно хороших стихов вообще без РИФМ!
НЕПОНЯТНЫЙ АВТОБУС
пн, 25/04/2005 - 15:32