Что от меня останется
Что от меня останется? - Слова,
Закованные в рифмы дни и ночи,
Полвздоха тех, кого я целовал,
С кем плёл любовь из ниточек непрочных.
Что от меня останется? - Долги,
Да голос в полусонном телефоне,
Борьба с таким заманчивым: "Солги!",
Рассвет, оконной рамой разграфлённый.
Что от меня останется? - Мечты,
Погибшие при родах от удушья:
Сегодня трубку вновь не снимешь ты -
Мой мир твоим молчанием разрушен...
Вряд ли от меня останется рассвет..
Концовка как-то некорректна: вывод не следует из посылки..
Шрайк
пт, 14/05/2004 - 12:53
Спасибо за отклик!
Хотелось бы, правда, понять что именно из чего не следует!
Я о том, что мечты гибнут от того, что она не берёт трубку. Это неясно из текста?
А рассвет - это то, что останется в памяти после ночного разговора.
С уважением,
Jec
сб, 15/05/2004 - 22:36
Если рассвет - то, что остается в памяти, то он остается не "от меня", а "во мне". Или я опять что-то не так понял?
"Сегодня трубку вновь не снимешь ты,
На счастье - код - твой номер непослушный..."
Если первая половина - утверждение, то почему номер телефона на счастье?
Что-то не так в этих двух строках..
Шрайк
пн, 17/05/2004 - 10:31
Рассвет останется в памяти моего ночного телефонного собеседника.
После "счастье" недаром стоит тире - оно заменяет пропущенное слово! То есть в прозе последняя строка звучала бы примерно так: на счастье установлен код - твой телефонный номер, который не отзывается! :-))
С уважением,
Jec
пн, 17/05/2004 - 19:50
Jec, дорогой, "установить код", т.е. "закрыть"? Ну разве можно так! - Использовать столь узко специализированные значения, неожиданно, да еще так, что контекст допускает их другое толкование!
Шрайк
вт, 18/05/2004 - 00:27
Дорогой Шрайк, по моему скромному мнению, в нашу эпоху компьютеров, мобильных телефонов, пластиковых карт, спутникового телевидения и т.п., понятие цифрового кода к чему-либо вошло в обиход широких масс населения и перестало быть достоянием узкой горсти профессиональных компьютерщиков, шпионов и работников разнообразных служб безопасности! :-))))))
Что до неоднозначности толкования, то, если б не было тире, можно было б действительно трактовать и так, как Вы поняли изначально, а так, мне кажется, код от счастья отделён наглядно! Хотя, конечно, согласен: с налёту въехать в эту конструкцию трудно! Обычно я предпчитаю писать попроще, но иногда можно себе позволить и поднапрячь читателя... Автору ведь тоже нелегко! :-))
С совершеннейшим почтением,
Jec
вт, 18/05/2004 - 03:34
Нелегко. Ага..
Снимаю шляпу почтенно.. :)
Шрайк
вт, 18/05/2004 - 09:38
Да, последняя строка подкачала. Смысловой ляп. Тире не особо-то и спасает, к сожалению.
Зато рифмы неплохие. Мне особенно понравилось "мечты - сниМЕШЬ ТЫ".
Liene Actinia
сб, 03/07/2004 - 14:02
Спасибо большое, Liene!
Не нахожу, если честно, смыслового ляпа!
На счастье (установлен) код - твой номер. Вместо подразумеваемого "установлен" стоит тире! Никакого криминала не вижу!
С уважением,
Женя
Jec
вс, 29/08/2004 - 05:20
[Гарантированное прочтение]
Лидия М.
вт, 05/04/2005 - 19:27
И ещё непонимание современников! :bigwink:
Jec
чт, 07/04/2005 - 04:15
[Гарантированное прочтение]
хороший стих. Мне понравился. А вот последняя строка - не очень, на мой взгляд... Подредактировать бы...
Елена Кабардина
чт, 07/04/2005 - 11:08
Спасибо, Лен! Чего-то ничего другого на ум не идёт, покамест! :wink5:
Jec
чт, 07/04/2005 - 12:22
Вот этот "код" выпадает... Во-первых, звучит, как "кот", а следующее слово опять с "т"...
И потом - зачем этот "код", ведь дальше есть слово "номер"?
Может, заменить на "мне"? Не знаю...
Елена Кабардина
пт, 08/04/2005 - 11:22
Поменял-таки полностью последнюю строку! :blush:
Jec
чт, 21/04/2005 - 06:18
Почему-то незакончено.
Алекс Штамм
пт, 08/04/2005 - 19:20
Не нашлось, что к этому добавить!
Благодарю за отклик, Алекс! :wink4:
Jec
чт, 21/04/2005 - 06:06
Очень понравилось. Увязать в три четверостишия судьбу человека и заставить ему соболезновать - это сильно! Спасибо за "глубокое" стихотворение.
Соколов Дмитрий
вс, 01/05/2005 - 01:54
Дмитрий, спасибо большое!
Jec
ср, 15/06/2005 - 07:52