Тебе, мой друг…
Тебе, мой друг…
Сказал пророк, что с преподобным будешь свят
А со строптивым развратишься
И вот на склоне дня я снова бесконечно рад
Прийти к тебе на чашку свежевыжатого смысла
На печке чайник бесконечно полный
И нет несчастья в том, что чая здесь в помине нет
Согреет нас от суеты под вечер луг духовный
Из долгих и задумчивых бесед
Тебе, мой друг, я всей душою благодарен
Что можешь выслушать, несдержанность простить
И, стало быть, ты Богом мне подарен
Мне стало хоть немного легче жить
И с преподобным, в тихой узкой келье
Прошу, друзья, меня похоронить
И старый друг не будет лицемерить
Меня не бросит, я смогу его уговорить
Пусть он бесплотен, пусть даётся даром
И не имеет видимые крылья
И не сравнить его ни облаком с ни с паром
Покой – его навек святое имя
Федор, если Вы найдете время просмотреть страницу вчерашних обсуждений, то найдете мой комментарий на произведение "Последний герой" Бориса Краснова. У Вас та же беда с количеством слогов в строках. Даже визуально строки выглядят разорванными ленточками.
Также хочу обратить Ваше внимание на то, что Вы использоли огромное колличество глагольных рифм:простить, жить, похоронить,уговорить, лицемерить. Это снижает качество произведения.
Такие рифмы как: "развратишься-смысла" совсем не в рифме, "келье-лицемерие" - звучат слабо.
Ну я думаю, что это беда поправимая.
Удачи Вам!
С уважением,
Lada
пт, 21/03/2008 - 13:48
Премного благодарен за ремарку... Конечно, хочется писать нормально и правильно. Раньше я вообще ненавидел рифму...
Фёдор Стрельцов
пт, 21/03/2008 - 14:15
А особенно в те минуты, когда она в руки не дается? :biggrin2: :biggrin2: :biggrin2:
Lada
пт, 21/03/2008 - 15:00
Не совсем. Не тогда, когда не можешь её измыслить, а когда мысль кажется шире рифмы. В прозе - попроще, там не нужна рифма и от этого свободнее.
Когда же речь идёт о невыразимом, то тут рифма помогает и от этого легче. Так или иначе и проза и рифма - не совершенны.
ли нет?
Фёдор Стрельцов
вт, 25/03/2008 - 19:59
Уважаемый Сенатор Lada, не согласен с Вами в оценке рифм "развратишься-смысла" и "келье-лицемерие". Считаю именно эти рифмы наиболее сильными и краеугольными в этом произведении...
С Уважением, Анатолий
Vilkomir
пт, 28/03/2008 - 21:26
Наверное вы хотели написать:"и не сравнить его ни с облаком ни с паром"
Александр Нилл
пт, 21/03/2008 - 22:09
Да, да, так и есть. Рассеяность...
Фёдор Стрельцов
вт, 25/03/2008 - 20:00