Свободным быть
Свободным быть не запретишь, меняя маски и дороги
Мы цели превращаем в жизнь, мы дети в этой жизни строгой.
Ликуем, глядя на других, смеемся, когда кто-то плачет
Гоните зло из душ своих, гоните те, кто его прячет!
Свободным в жизни все дано: крутые выси и чертоги
Хотят добро - берут его, находят в толпищах убогих.
Свободным быть - не знать границ, быть морем, быть ключом открытым,
Который не устанет бить борьбой за веру, о забытом.
Гоните страх из дум своих, ведь нету ничего страшнее
Знать, что проигрывая миг, кто-то сражаться не умеет.
Учите тех, потерян кто, кто ищет, не всегда находит,
Мы часто падаем на дно, ведите тех, кто сам не может.
Свободен - значит одинок, ему помогут те, кто знает,
Что он неопытный игрок, что он под маской своей прячет.
Что он умеет проиграть, когда ему бросают вызов,
О чем-то большем рассказать, на бой врага сильнее вызвать
Отличные мысли и хорошие стихи. Просто призыв к вечному сражению и бою.
В некоторых местах лично мне захотелось переставить слова:
«смеемся, когда кто-то плачет» просится заменить «смеемся, коли, кто-то плачет». Или «кто-то сражаться не умеет» на «сражаться кто-то не умеет».
Хотя, еще раз подчеркиваю, автор в праве сам решать в каком виде будет его творение.
С уважением, Lada.
Lada
ср, 06/02/2008 - 11:34
Идея хороша, но есть над чем поработать...
Например:
"... бить борьбой ..." - это - как?
/Если опечатка, то тоже неудачно: "... быть ключом (? - замком?) открытым, который не устанет быть борьбой..." /
:cool:
WLINA
ср, 06/02/2008 - 13:30