Перейти к основному содержанию
Умрут...
Не только люди- наши чувства смертны, Плоть слова разлагается быстрей. Амбиции- безмолвные кометы Над склепом неудачных королей. Умрет листва... умрет скорей, чем камень, Вслед честь умрет в размытой тишине. Ей преданность тихонько скажет „амен“, Беспомощно закрыв глаза в земле. Умрет любовь... она смертнее смертных , Она уйдет сегодня на заре. Крестом застынет на слезах Джульетты И дух испустит в громкою грозе. А людям жить... они ведь просто смертны. Им не впервой... расчистят всю листву. В обсерваториях изучат все кометы И будут спать в кровавую зарю.
неплохо
rada....
попытка сонета, почти удачная. Проблемы: 1. "И дух испустит в громкою грозе." - неграмотно. Эту строку надо непременно править. 2. Невнятность образов. Почему амбиции - это кометы на склепом? При этом амбиции и чувста понятия разные. Неудачное развитие.
Отличный стих! Только "в громкую грозе" IMHO отвратительно воспринимается! Перечитывал раз пять, мниться мне ошибка здесь. Рискну предложить заменить "громкую" на "яростной" или нечто подобное.
Все смертно...к сожалению....
Не помню рецензировал ли я этот стих раньше, но он кажется мне знакомым. Так как смотрю на него через "гарантированное прочтение", то точно сказать не могу. Ну да ладно, даже если я здесь и наследил раньше, еще один отзыв не повредит. :) Стихотворение написано в шекспировском духе, с шекспировскими аллюзиями вроде Джульетты, шекспировским же 5-тистопным ямбом. Первое впечатление, когда не особенно вдаешься в смысл каждой строки, в целом благоприятное. Однако концовка разочаровывает. Рифма "листву/зарю", мягко говоря, не очень. Да и к тому же, вдруг появившаяся после долгого (аж в 7 строк!) перерыва листва, начисто сбивает с толку. Вчитываясь более въедливо и пытаясь докопаться до смысла, который они несут ( а смысл в стихах философских вещь наиважнейшая), обнаруживаешь вот такие закавыки: 1. "плоть слова разлагается быстрей" - быстрей чем что? Чем люди? Или чем чувства? Или плоть слова и есть чувства? Непонятно. Я конечно могу интерпретировать эту строку самым благоприятным для автора образом, но подобная двусмысленность, говорит о слабости текста. 2. "Амбиции- безмолвные кометы" - а где Вы видели безмолвные амбиции? Скажите на кладбище, так ведь и там их не найдешь - нет на кладбище никаких амбиций. 3. "Над склепом неудачных королей." короли - это люди, которые смертны? Все люди - короли? Это утверждение никак не подготовленно преведущими строками. 4. "Умрет листва... умрет скорей, чем камень," - а кто бы сомневался. Но у Вас очевидно не просто листва (а жаль), некий образ. Образ чего, неясно. 5. "Вслед честь умрет в размытой тишине" - честь умрет в след за листвой? Интересно. 6. "Ей преданность тихонько скажет „амен“, Беспомощно закрыв глаза в земле." - а преданость очевидно останется, надо ведь понимаешь кому-то "амен" говорить. А как это закрыв глаза в земле? 7. "Умрет любовь... она смертнее смертных ," - а Ленин, блин, живее всех живых. :) Не уверен, что есть слов "смертнее" 8. "Крестом застынет на слезах Джульетты И дух испустит в громкою грозе." - ну это я не могу комментировать, так как написанно на незнакомом мне языке. Явно не по-русски. 9. "В обсерваториях изучат все кометы И будут спать в кровавую зарю." в кровавую зарю будут спать очевидно потому что всю ночь кометы изучали? Да, получается, что со смыслом и грамматикой в этом стихе напряженка. :)