Сожаления о несбывшемся.
Я спокойно смотрю на судьбу,
Эта мудрость подарена временем.
Дважды в реку я не зайду,
И не станет прошедшее бременем.
Я могла бы о лучшем мечтать
И пытаться уйти от привычного,
Но мне не дано создавать,
От рутины искать отличного.
Я оставлю в памяти след
О счастье, когда-то длившемся,
И под гнетом прожитых лет,
Разучусь сожалеть о несбывшемся.
Ага... - по мыслям то самое. Только чего-то читается так, с трудом немного. Из-за этих перестановок слов, наверное.
"О когда-то счастье длившемся" - вот, например, хочется прочесть в традиционном порядке, на автомате - О счастье, когда-то длившемся :).
И еще пара таких же оченно важных придирок - по звучанию -
"Но мне не дано создавать" - знаете, вот это "мне не", это прямо общая наша грусть, от него никуда никогда не денешься, звучит "не-не" невнятно, но чем эту связку заменить можно, не знаю даже. Искала-искала (не сейчас, раньше еще) - не получается. :(
"И искать от рутины отличного" - а здесь "и-и" - и искать.
Как Вы думаете?
Джейка
вс, 12/03/2006 - 13:38
Да, согласна. Стихотворение возможно тяжело для прочтения. Мне нужно было написать об этом, прямо рвалось наружу, но никак не получалось именно то, что надо. Получилось вот это.
По поводу "счастья",мне казалось что так соразмернее, видимо, я не права.
А "и искать"... Может "да искать..."?
Эмбер
вс, 12/03/2006 - 16:27
Давайте смотреть "живьем", как оно будет -
1.
Я оставлю в памяти след
О счастье, когда-то длившемся,
И под гнетом прожитых лет
Разучусь сожалеть о несбывшемся.
Вроде нормально, и смысл и настроение не стронулись?
2. Я могла бы о лучшем мечтать
И пытаться уйти от привычного,
Но мне не дано создавать,
Да искать от рутины отличного.
Нет, никак не годится, простонародное "да" тут не работает. Может, кто поглазастее чего умное посоветует? :(((
Джейка
вт, 14/03/2006 - 20:06