Рога и копыта
Автора Коровёнков
Чудак-человек
http://www.my-works.org/text_145936.html
1)
Шлёпает по лужам —
И плевать на дождь.
Плохо отутюжен
Плащик. Ну и что ж?
...
6)
Не зовут в герои —
Он и не спешит.
Чуть неладно скроен,
Чуть некрепко сшит.
________________
1) Есть ли ощущение пустого балахона, хотя бы мельком? Скажете, с какой стати... что за чушь.
Теперь так:
Шлепает по лужам —
И плевать на дождь.
В плохо отутюженном
Плащике. И что ж?
Что мы видим? Что изменяется преамбула внутритекстовой сочетаемости. Можете сколько угодно крутить пальцем у виска, но если делаете вид, что пишите стихи, будьте готовы понимать что вы пишите, и в чем, собственно, "секрет словосочетания" выраженного как бы в поэтическои ключе.
И секрет этот, по всей видимости, вам никак не ведом, потому что пишите лишь то, что извергается из глубин или залежей "прошлогодней самости", т.е. банального недомыслия, которое так хочется всунуть в лист, чтобы читали, поглощая ваши рассудочные эвфемизмы закамуфлированные (совершенно спонтанно и для вас же непредсказуемо) под "нечто для чтения", которое вы невинно заблуждаясь именуете поэзией.
Да, действительно, в принципе, к чему придирка в первом четверостишии? Читается вполне явственно про "человека в плаще". Так? Откуда мы или как мы это понимаем? Просто — нам помогает воображение, оно дорисовывает тот недостающий элемент понимания, что вполне явственен в слегка переделанном варианте: "В плохо отутюженном плащике", то есть предлог "в" дает понять, что в плаще кто-то или он на ком-то, это не сам по себе гуляющий плащ. И если скажете — ха-ха-ого-го — как это плащ может гулять САМ, то следовательно выкажете этим совершенно детское восприятие (поэтического коллепта*). Но нет, не скажете, не думаю, что вы настолько "дописались". Таким образом, в представленном виде при прочтении первого четверостишия полного, переданного от текста и самостоятельного ощущения человека в плаще нет, нужно чтобы сработало воображение — совсем чуть-чуть. Это так? Да. Бессмысленно отпираться или (опять-заново-снова) ссылаться на недалекость рецензента. Итак, вы не можете не согласиться с тем что озвучено. Любой нормальный человек не сможет.
Значит, вы предлагаете читателю вариант первого четверостишия где воображению требуется дорисовать образ. Это нормально. Суть не в этом.
А в том, что...
6) Чуть неладно скроен,
Чуть некрепко сшит.
Да? Вы не даете по стиху совершенно четкого представления о человеке, лишь в самом конце сравниваете себя с этим персонажем.
Были б кости целы —
Мясо нарастёт.
Это здесь? Ощущение плоти есть. Но где ощущение (целого) человека?
Кашу с парнем сваришь,
Крым пройдёшь и Рим:
Просто он — товарищ,
А не господин.
А, вот оно... речь о парне. Однако, исходя из довольно оригинального (не сказать, что поэтичного) схлеста четверостиший 1 и 6, мы сначала "дорабатываем" образ человека (в плаще), а потом обнаруживаем, что... "чуть неладно скроен, чуть не крепко сшит". Речь о человеке, разумеется (!), кто же будет сомневаться... Потому что и в самом первом четверостишии речь о нем же. Это должно быть понятно. Да, и это понятно. Но подача в [стихе] вынуждает (все-таки) некий плащ вполне самостоятельно свободно "гулять по лужам", от этого (ощущения) сложно куда-то деться, если внимательно вчитаться и попытаться понять, что мы чувствуем от... сего прочтения.
Сочетание-связь человек-плащ довольно скользкое, нет идеальной общности, нет ее — человека и плаща.
И присутствует некий "парень" с которым "сваришь кашу". Но он "присутствует" как бы сам по себе или сам собой... (!) — в силу первичного ощущения и вынужденной (от текста) доработки образа в самом начале, как это предлагается произведением. Потому что в первом самом четверостишии мы на самом деле ФАНТАЗИРУЕМ этого человека, помещая его в плащ самостоятельно, этого (внимание!) не делает сам... стих. А уже чуть позже, в 6-м четверостишии, речь о покрое.
Вот так и представился плащ (балахон) сам собой гуляющий по лужам. А "парень"... вы будто намеренно отделяете его от плаща во 2-м четверостишии:
Гуччи и кардены —
Да какой в них прок!
Главное — есть стены,
Пол и потолок.
Заключая в коробку. Так? Посмотрите. Это же так.
Таким образом, сначала просто плащ и мы дорисовываем, всовываем в него (самостоятельно) человека (который гуляет по лужам), потому что мы нормальны и порхающий сам собой плащ нас напрягает... Но (!) вы почему-то не согласны с таким восприятием (читателя) и заключаете "парня" в коробку (из стен, пола, потолка). Итак, видно? — что плащ сам по себе, а "парень" отдельно. Видно.
Это две первых части всего текста.
В 6-м четверостишии вы усугубляете ощущение "свободно гуляющего плаща", говоря о покрое (!) без привязки к личности, к человеку.
Так же:
Не зовут в герои —
Он и не спешит.
А как же это? Это же про ЧЕЛОВЕКА, не так ли? Ай-яй, гм... рецензент, понимаешь.
Так, дело в том, что "не зовут", причем — более того (!) он и не спешит. Спокойно висит себе на вешалке. Можно так сказать про одежду?
"Мое пальто не зовут в герои, оно и не спешит".
А про что это или к чему? А... про шинель! Видите как (я) догадался. Наверное, что-то все-таки соображаю... гм (это я себя успокаиваю, а то после общения с вами на ваши темы стало вырабатываться "чувство неполноценности", поскольку на все замечания по вашему творчеству разъяснений от вас нет, одно надмевательное, понимаете, "ха").
Разъяснений нет. Но вы устойчиво полагаете себя поэтом. Завидно.
С шинелью тут правда "сложноватый" смысл получился, мутноватый даже, но разбирая ваши вирши приходится соответствовать, так сказать, оригиналу и представлять "нечто особенное" оторванное от реальности. Э... гм... Да, можно, можно так написать-сказать про шинель... только даже представить затрудняюсь насколько велик замысел такого произведения, насколько он глубок в философии и насколько великолепен в поэтическом исполнении. И здесь тогда имеется в виду, что сама шинель воевать не будет, а будет солдат-герой, который "не шинель", "не китель", он — воин по духу своему. Ну, собственно, в сторону мы уехали от вашего. Давайте вернемся.
Итак, что там с "балахоном-плащом"? А ничего. Все просто. Я в конечном итоге, погрузившись (созерцательно что ли) в контекст... представил эту самую — с косой.
Вот она у вас и ходит по лужам. Без косы, потому что в тексте и намека нет...
А, гм, пардон то есть. Вот она.
Почестей не жаждет.
Явно небогат.
Произносит «гаджет»,
Будто это гад.
Отсечение видно? Да... вы мастер — Мастер (с большой буквы).
И опять, от вас кроме фырканья в мою сторону ничего полезного ожидать не стоит.
Но, так как вы вполне взрослый и состоявшийся (морально и психически) человек, вы должны же... понимать, что... достаточно всего лишь показать очень простую вещь: все что я тут напузырил не стоит и выеденного яйца. Но показать это не уверением "не стоит яйца!" (понимаете), а... вполне технично и интеллектуально-взвешенно. Показать по существу.
Например...
В первом четверостишии, вы, совсем не уважаемый мною "рецензент", допускаете вполне очевидную оплошность в своем, гм, "анализе", и это видно из того что — ...
Вот там где троеточие ВАШЕ ПОЯСНЕНИЕ. Да?
Вы, например, может быть скажете, что ничего воображение не дорисовывает, из текста итак вполне очевидно, что речь о человеке.
Смотрим.
Шлепает по лужам —
И плевать на дождь.
Плохо отутюжен
Плащик. Ну и что ж?
И подхвачен ветром.
В складках невесом.
Неподдельным фетром
С небом в унисон.
Шлепает как будто
Все пути прошел.
И настало утро.
В чем же тут прикол?
Итак, если в первом четверостишии совершенно явственно дается образ человека самим произведением, то тогда то что показано просто невозможно: образы в этом специальном, экспериментальном "продолжении" будут ломаться, смысл плыть.
Однако, мы видим тут плащ. Гуляющий плащ.
Попробуем опровергнуть.
Шлепает по лужам —
И плевать на дождь.
В плохо отутюженном
Плащике. И что ж?
И подхвачен ветром.
В складках невесом.
Неподдельным фетром
С небом в унисон.
Шлепает как будто
Все пути прошел.
И настало утро.
В чем же тут прикол?
--
И вот уже здесь мы видим ЧЕЛОВЕКА, не так ли?
Именно из-за правильной подачи в первом четверостишии.
...
Ай-яй! Я обнаружил что заблуждаюсь и все написанное мной ЧУШЬ!... — (так морально плохо еще никогда не было):
Шлепает по лужам —
И плевать на дождь.
Как же ПЛАЩ может шлепать по лужам, я что ... совсем?!
Представляете? До чего я тут дописался... Целые, понимаете, трактаты... "анализы"... ТЬФУ.
...
Но дело в том, что на ветру у плаща хлопают... эти самые... как их... (ну, подскажите!).
И дождь льет — на него, по нему стекает. В лужи. Получается плащ хлопает капли дождя или по каплям, пока они устремляются (по нему) вниз, к лужам. Ведь эти капли еще не лужа, но вот-вот ею станут... или частью ее.
Шлепает... хлопает. Может тут есть просвет в конце тоннеля и мы сейчас все-таки обнаружим, что в первом четверостишии вполне явственно самим... (стихом) дается образ, полноценный образ человека — в плаще. Потому что "шлепает" это не "хлопает" и все у вас правильно на самом деле и зря я "придираюсь". Ведь шлепать это не хлопать, верно? (...)
(!!!) Я нашел! Нашел в интеренете!!
"Тайна Огня, Ваше Величество - Результат из Google Книги
https://books.google.ru/books?isbn=5457945324
Лара Фэнтези - 2017 - ?Juvenile Fiction
Принцесса, накинув на голову капюшон легкого плаща, стояла около края ... Его черный плащ, развеваясь на ветру, хлопал полами будто крыльями, ..."
Полы, полы плаща хлопают. Ну конечно же.
Может вам тоже... немного поднабраться каких-то знаний, что ли... прежде чем продолжать сие весьма неблагодраное и прямо скажем отталкивающее занятие, которое следует вполне определенно назвать как "вымучивание поэзии".
Хватит уже издеваться над литературой.
Чудак-человек
Шлёпает по лужам —
И плевать на дождь.
Плохо отутюжен
Плащик. Ну и что ж?
Гуччи и кардены —
Да какой в них прок!
Главное — есть стены,
Пол и потолок.
Были б кости целы —
Мясо нарастёт.
Делай молча дело —
По делам почёт.
Кашу с парнем сваришь,
Крым пройдёшь и Рим:
Просто он — товарищ,
А не господин.
Не всегда практичен,
Не во всём умел,
Чуть аполитичен,
Иногда несмел.
Не зовут в герои —
Он и не спешит.
Чуть неладно скроен,
Чуть некрепко сшит.
Постоянно занят —
Полон рот забот.
И отлично знает
Для чего живёт.
Почестей не жаждет.
Явно небогат.
Произносит «гаджет»,
Будто это гад.
В высший свет и в ложи
Царские не вхож...
Я отчасти тоже
На него похож.
(с)
ПЕРЕТРЯХ
Шлепает по лужам —
И плевать на дождь.
В плохо отутюженном
Плащике. И что ж?
Гуччи и кардены —
Да какой в них прок!
Главное — есть стены,
Пол и потолок.
Были б кости целы —
Мясо нарастет.
Делай молча дело —
По делам почет.
Кашу с парнем сваришь,
Крым пройдешь и Рим:
Просто он — товарищ
И все ладно с ним.
Не всегда практичен,
Но все-таки умел,
Чуть аполитичен,
Иногда несмел.
Не зовут в герои —
Он и не спешит.
Чуть удачно скроен,
Чуть некрепко сшит.
Постоянно занят —
Полон рот забот.
И отлично знает
Свое кредо — вот.
Почестей не жаждет.
Не скоробогат.
Произносит «гаджет»,
Будто это гад.
В высший свет и в ложи
Царские не вхож...
Я отчасти тоже
Как и он. И — что ж?
(Ну, вот тут хоть какой-то смысл появился — для жизни и вообще... небесполезно, но скорее всего лучше сказать "как-то интересно", во всяком случае есть побуждение к размышлению, а не загруз нелепицей на которой необходимо обязательно ставить клеймо 18+, потому что в более раннем возрасте человек точно окосеет от сего, от такой, понимаете, "п-поэзии").
___________________
* Коллепт, англ. cool leapt, в инфинитивном предзначении "согласованный определитель" характеризующийся смысловым самостоятельным отношением "есть-изъять-вместить".
Дословно: "cool leap" — "уверенно прыгнуть", "крутой прыжок", но, например, прыжок-скачек бегуна через барьер и есть коллепт в моменте "схватывания основной траектории движения". Понятие сложное, употребимое скорее условно нежели действительно.