будильники войны
Уж лучше быть войне, где ясного яснее
Причины двух сторон в борьбе за правоту,
Чем выкупленный мир молитвой фарисея,
Скрывающего свой томительный недуг!
Уж лучше приговор, чем пыль однообразья,
Прямоугольных форм надгробные места!...
Чем дальше от войны, тем вычурнее праздник,
Правдивей и честней, которому не стать!
Тебя пугает мысль о скором возвращенье
Грохочущих ночей разрезанных огнём?!
А Иначе, дружок, не вытрясти прощенья
Из пошлых торгашей расставленных ворьём!
Не стоит возлагать к священному покою
Холодные венки, блестя скупой слезой,
Когда на плечи вам устроили погоны
Хозяева столов и ограждённых зон!
К чему воссоздавать утраченное время
В том вакууме игр, где правде места нет?!
Окрасит ли рассвет палитрой пробужденья
Остывший без войны, убитый миром - свет?!
Сергей 36
вт, 10/11/2015 - 21:42
Андрей Сутоцкий
чт, 12/11/2015 - 16:21
Кольцов
ср, 11/11/2015 - 16:51
Опять мне не понятна твоя реакция, Дорогой Друг: выдернутое из контекста словосочетания - абсолютно ни о чём не говорит. Моя фраза такова:
"Окрасит ли рассвет палитрой пробужденья
Остывший без войны, убитый миром - свет?!"
И тот ли это "свет", о котором ты подумал? И потом: стихи не придумываются, стихи - рождаются.
с уважением
Андрей Сутоцкий
чт, 12/11/2015 - 16:19
"Остывший ......без войны, убитый миром -....... свет?!"
Если убрать из последней строки обычные украшательства, то получится словосочетание, которое, по-моему, представляет смысл стиха или его заглавие. Мне понравилось завершение твоей мысли, которое ты написал.
Кольцов
чт, 12/11/2015 - 19:40
Я негодую! Удивил! Какие ... украшательства?! В пропущенных тобою словах - весь смысл стиха: "... остывший БЕЗ ВОЙНЫ, УБИТЫЙ МИРОМ свет?!"
Андрей Сутоцкий
пт, 13/11/2015 - 09:36