Голос. Грани. Память
Голос, налившийся выжженным бархатом,
Сиплый, но полный и мрачно густой.
Черный, как черный: не роскошь, не франтовость.
Смерена жизнь, злободневна любовь.
Где-то печали и лед поверх мрамора:
Солнце робеет бессильным лучом.
Здесь- содрогается согнутый маятник,
Грани прощупав с обеих сторон.
Слышишь меня через дрожь исступленную,
В брюхе у памяти взявшую страсть?
Верность без пафоса клятвы и гордости
Память спасет от снобических глаз.
Корэтика
вс, 18/01/2004 - 04:32
"Голос, налившийся выжженым бархатом,
Сиплый, но полный и мрачно густой" - хороший был бы образ, если б не "налившийся"..
"Где-то печали и лед поверх мрамора:
Солнце робеет бессильным лучом." - вот это ещё понравилось. Мешает только навязчивое ощущение, что строка эта - "Солнце робеет бессильным лучом." - встречалась мне уже где-то.
А последних строк - увы мне! - вообще не поняла.
Алана Эзер
вс, 18/01/2004 - 05:37
Спасибо...мне эта строка точно нигде не встречалась. Хотя , может, в силу похожести и ограниченности людей...буду думать, что нет.
Bzick
вс, 18/01/2004 - 10:48
Может быть, просто эта строка настолько удачна, и образ, выписанный словами, так точно лёг на кальку этого же образа в моём воображении, что из-за этого строка и показалась мне знакомой?.. да, может быть. И... простите за предположение.
Алана Эзер
вс, 18/01/2004 - 18:53
"Голос [...] сиплый, но полный и [...] густой" (b)
"Черный, как черный" (o)
"снобических глаз." (F)
По содержанию ничего сказать не могу. Как обычно. Хотя ритмика здесь производит приятное впечатление.
Vici
вс, 18/01/2004 - 07:37
Бред. И по смыслу и по технике. Собственно, это гармонирует с псевдонимом автора.
"снобический" - нет такого слова, правильно: "снобистский"
"Сиплый, но полный и мрачно густой" - это как "белый, но черный и красно-зеленый"
Иступленная дрожь - это та еще находка, если это от слова "иСтупить" т.е. сделать тупым, то мне хочется плакать, а если это от слова "иССтупление" т.е. крайняя степень возбуждения, то просто рыдать хочется, как представлю себе подобную дрожь.
Словом, действительно, любой, даже согнутый маятник содрогнется от прощупывания этих граней с обеих сторон ))
К высказавшимся выше рецензентам: братцы, вы за что здесь оценки-то ставили?
Alex3
пн, 19/01/2004 - 11:08
Попробую разобрать подробно. Более того, попытаюсь примириться с гордым заявлением автора, что он "знает русский язык достаточно хорошо, чтобы изощряться". Более того, постараюсь поверить автору, что он нарочно лишает слова смысла затем, чтобы найти новый смысл в бессмыслице.
Итак, что же мы видим?
>Голос, налившийся выжженым бархатом,
______________________________________
"ВыжжеННый" пишется с удвоеННой "н". Поскольку автор активно позиционирует себя как непонятого гения, предположим, что сие есть не более, чем банальная опечатка.
>Сиплый, но полный и мрачно густой.
____________________________________
Выжженный бархат вызывает у меня исключительно ассоциации с навязчивым запахом горелой ткани. То есть, выходит, что голос навязчиво не выходит из памяти? Потому, что он "сиплый, но полный и мрачно густой"? "Мрачно густой" опять же отсылает к бархату. Причём тёмному.
>Черный, как черный: не роскошь, не франтовость.
_________________________________________________
Чёрный, как чёрный. А что, может, это и неплохо. Нет, я серьёзно. Чёрный - цвет пустоты; зачем его с чем-то сравнивать? Пустота чернее ночи.
"Не роскошь, не франтовость" - правильно было бы всё-таки "НИ роскошь, НИ франтовость". Но смысл ясен. То есть голос мрачный, но при этом естественно, не показушно.
>Смерена жизнь, злободневна любовь.
________________________________________
Нарочито тяжеловесные образы сменяются неожиданно ясным продолжением. И это совершенно правильно - надо дать читателям передышку.
>Где-то печали и лед поверх мрамора:
_____________________________________
Продолжение использования автором неожиданно ясных образов, не нуждающихся в дополнительных комментариях.
>Солнце робеет бессильным лучом.
___________________________________
Снова ясно. И хорошо. Лично мной нигде не встречено.
>Здесь- содрогается согнутый маятник,
Грани прощупав с обеих сторон.
___________________________________
И опять автор постепенно возращается к сложностям. Предположим, что речь идёт о грани между печалью и радостью, если уж раньше речь шла о печали. То есть отношения героев насыщены противоречивыми эмоциями. И герои никак не могут на этой грани удержаться, если уж маятник "погнут" и "содрогается". То есть впадают в крайности страстей.
>Слышишь меня через дрожь исступленную,
В брюхе у памяти взявшую страсть?
________________________________________
Кажется, моя догадка о грани между противоречивыми эмоциями верна. Страсть, дрожь, исступление. Брюхо памяти - неплохо, очень неплохо. Оказывается, герои были вместе раньше, а потом расстались. А когда встретились, то героиня поняла, что героя не забыла. Из-за голоса.
>Верность без пафоса клятвы и гордости
Память спасет от снобических глаз.
______________________________________________
И снова намёк на естественность героев. "Без пафоса клятвы и гордости" значит именно, что страсти оные вполне себе естественны. Ну, а память о таких любовных переживаниях от чего угодно спасёт, не только от глаз снобов, если уйти с головой в спасительное прекрасное прошлое, забыв о реальности.
Ведь можете же, когда хотите.
Пока что беру свои слова о вычурности обратно.
Liene Actinia
вс, 22/02/2004 - 20:31
Ну ёпрст!!!!! Наконец-то Вы нашли друг друга: читатель и писатель!!! Утираю слезу умиления. Примите мои искренние поздравления!!!
Alex3
пн, 23/02/2004 - 00:37
Не ёрничайте, плиз.
Если я могу найти смысл в литературном произведении, то я его нахожу. У данного автора есть стихи, кои представляются мне не более чем горячечным бредом. О таких стихах я говорю прямо: бред сивой кобылы, не пишите так больше никогда. А конкретно эти стихи и ещё пара-тройка подобных напоминают мне по стилю песни певицы Линды. И, что греха таить, достойны моей хорошей оценки, поскольку я считаю, что в них автору удалось донести до читателя свои запутанные мысли. Я не считаю, что в стихах всё должно быть предельно ясно, как в дебильных попсовых текстах. Тем не менее, это не значит, что Щученька - сторонница откровенного мозготраханья, коим данный автор нередко грешит.
Liene Actinia
пн, 23/02/2004 - 10:17
Щученька! Огромное и искреннейшее вам спасибо за проделанную работу в толковании и понимании. Надо сказать, что во многом вы правы.
Bzick
вт, 24/02/2004 - 15:18
Не за что. Я сама сейчас мутирую от простого к сложному (потом, как правило, идёт обратный процесс). Поэтому мне стало Вас легче понимать.
Только не пишите, пожалуйста, больше "смотреть о столик". Я-то, конечно, (теперь) понимаю, что речь идёт о _поверхностном_скольжении_взгляда_, но всё моё естество активно сопротивляется подобному словотворчеству, считая таковое творчество не более чем болезненным бредом и насильственным загружением мозгов. Если честно, то откровенная заумь футуриста Кручёных
дыр бул щыл
убеж щур скум
вы со бу
р л эз
кажется более естественной, чем Ваше сталкивание естественного и придуманного.
Liene Actinia
вт, 24/02/2004 - 15:47
на самом деле речь не о поверхностном взгляде, а о судороге кольц о столик. Здесь только перестановка слов.
Bzick
ср, 03/03/2004 - 12:20