оторопь
В старой роще мне было видение:
Я узрел пред собой пришлеца
С волевыми чертами лица.
В расписном голубом облачении
Был он стар, седовлас, чуть сутул,
До родного знаком и естественен…
« Я принёс тебе, сударь, известие, -
Вдруг сказал он, к берёзе прильнул,
Посмотрел на меня укоряюще
И продолжил, глядЯ мне в глаза, -
Иль забыл ты совсем Небеса,
Пустотелый, страстями пылающий
Человек…?»
Листья дрогнули в звон…
Пробежала по роще рассветица…
Как случилось, что мог я с ним встретиться?
Нет, не верится мне… Это – сон.
Обернулся, а старца уж нет,
Словно вовсе и не было… Соколы
Вились медленно солнышка около,
Пропуская сквозь пёрышки свет.
Там, в бездонье, чью ширь не объять,
Синеоком, глубоком, внимательном
Отражался наверно некстати я,
Разучившийся Небу внимать…
И шептал я: «Эй, где ж ты, старик?!
(но дыханье моё было холодом)
Как же так! И без всякого повода!
Есть вопрос…»
… но немеет язык,
Сводит губы…
Касается льдом
Низкий ветер ладошек бессмертника…
…………………..
Что, как если и нЕ жил на свете я
И…
едва ли
возникну
потом?
Андрей, а почему бы не поменять местами слова "мне" и "глядя", тогда и ударение будет падать правильно?
Понравилось стихотворение, будоражит воображение)
Варя.
вт, 17/02/2015 - 11:16
Я думал над этим, Варя. В "твоём" случае местоимения "мне" и "мня" находятся в равных долях строк по отношению друг к другу и получается - "каша": "мне-мня". Хотя, всё понятно с Твоим замечанием. В "моём" случае перенос мест. "мне" за глагол "глядя, глядЯ" - убирает этот эфект и подчёркивает глагол - "глядЯ", что обращает внимание читателя на взгляд старика, а не присутствующего в стихе Первого Лица. Но, я ещё подумаю. Спасибо, Варя.
Андрей Сутоцкий
вт, 17/02/2015 - 15:21
surra
вт, 17/02/2015 - 15:43
Андрей Сутоцкий
вт, 17/02/2015 - 15:48
Коровёнков
ср, 25/02/2015 - 09:48
Андрей Сутоцкий
ср, 25/02/2015 - 10:50