***(Под плотным драпом зимнего пальто...)
Под плотным драпом зимнего пальто
До марта сложены обветренные крылья.
Шагами меряем бескрайнее плато –
Заснеженное – но взлететь нет силы.
Обремененное снедающей тоской,
Теряет тень, утяжеляясь, тело.
И так заманчиво забыться, так легко
Принять забвение в песках пустыни белой.
Зима 2004
Маш! Я тут кое-что не поняла...
"Шагами меряем бескрайнее плато –
Заснеженное – но взлететь нет силы" - почему "но"?
"Обремененное снедающей тоской,
Теряет тень, утяжеляясь, тело" - почему тело, утяжеляясь, теряет тень?
Елена Кабардина
ср, 10/08/2005 - 23:43
Шагая по заснеженной пустыне, все время примеряемся к прыжку - и полету, все время собираемся с духом, но крылья сложены "под плотным драпом...", да и сил нет...
"теряет тень, утяжеляясь, тело" - вообще-то, для простоты, можно воспринимать эти два действия как проимходящие параллельно, одновременно.
Но... как известно, "человек без тени - самая печальная сказка". Теряет тень - и становится тяжело на сердце. И тело "утяжеляется" - и еще легче затеряться в белой пустыне (ведь остаешся совсем один: белые пески стерли тень, она потеряна).
И вот ты - всего лишь едва заметная черная точка (темное пальто) - в бескрайних снегах...
Боюсь, этот ответ - развернутый, но не исчерпывающий. Если что - обращайтесь! С ув., Мария
Мария Бочарова
чт, 11/08/2005 - 10:48