СПИСАННАЯ ЖИЗНЬ: УВИДЕННОЕ, УСЛЫШАННОЕ, ПЕРЕЖИТОЕ ч 11 ...
ПОЗДНО
Римини, Римини, сколько ты повидал за последние годы ! Был бы жив Феллини, он, наверняка бы, поставил фильм о том, как тебя, его родной город, обживают русские. Может быть, появился бы "Амаркорд а-ля рюс"... Так думал он, глядя, как русский парень пытается на родном языке донести до итальянского портье мысль о том, что вернется в гостиницу под утро. "Я, - парень ударил себя в грудь и громко проскандировал, - при-ду позд-но. Позд-но при-ду. Договорились?" Портье пожал плечами. "Под утро приду !"- не унимался парень, будучи, вероятно, в полной уверенности, что делением на слоги и силой звука можно передать смысл. Итальянец покачал головой. "Утро! - надрывно, как космонавт с орбиты, заорал парень и пальцем нарисовал в воздухе солнышко с длинными лучами. - Так что вы не закрывайте! О'кей ?"
УТРО
Рано утром он вышел к морю подышать воздухом. По-весеннему ласково светило солнце.Уборщики уже начали готовить пляж к летнему сезону: граблями прочесывали песок, выуживая из него все лишнее, и гоняли собачников, для которых в Римини выгул питомцев с приближением лета становится настоящей проблемой. В стороне от уборщиков, прослушивая песок металлоискателями, бродили "beachcomber" - искатели "пляжного золота" и порой выбрасываемых морем древних металлических предметов и монет. По кромке воды эффектно двигались бегуны в ярких элегантных костюмах. Кроме профессиональных спортсменов, в Италии мало кто по-настоящему увлечен спортом. Забота о физической форме, следование апостольской формуле «тела ваши суть храм живущего в вас Святого Духа …» , с которой начинается христианское благочестие , не является особенностью итальянской жизни. Утреняя пробежка - это скорее демонстрация шикарного спортивного костюма. Так же как и на Рождество в церкви, здесь главное явить себя, главное – наряд. "В Италии, - вспомнил он слова английского писателя Мартина Солли, - важно хорошо смотреться в своей роли. Нигде эта черта итальянцев не проявляется так отчетливо, как в спорте. Не суть, умеешь ли ты плавать, но для подводного плавания ты должен быть одет как положено, иметь соответствующее оборудование - словом, выглядеть как настоящий ныряльщик. Вот почему так важно быть в курсе последней моды, ведь мода сделает твое исполнение более убедительным. У многих итальянцев чердаки забиты спортивной одеждой и аксессуарами, на которые истрачена уйма денег, но теперь все это заброшено, поскольку либо вышло из моды, либо владелец увлекся другим видом деятельности. Спортом тоже зачастую занимаются напоказ. Когда вошли в моду облегающие лыжные костюмы из лайкры, начался настоящий бум беговых лыж. Теплолюбивые итальянцы одержимо катались, невзирая на холод и физические перегрузки (кто знает, может, оно и полезно для здоровья?), чтобы потом эффектно появиться в баре." Проводив бегунов, его взгляд остановился на вышке спасателей. Устремив взор в сторону моря, на ней возвышался огромный мужик. На его лице явственно читалось, что он там для того,чтобы насладиться природой Адриатики. В руке его был гамбургер, на плечах - фракоподобный черный пиджак, на ногах - черные ботинки, рядом - бутылка русской водки.
ФЛОРЕНЦИЯ
В холле одной из гостиниц Римини вокруг хрупкой девчонки-гида кучковались российские клиенты-шопники свежего завоза. Девчонка должна была выслушать пожелания каждого, чтобы потом рассортировать всех по маршрутам и отправить - группами или индивидуально - с итальянскими провожатыми на затарку. "Завтра отвезите меня в Фиренцию ",- довольно причмокивая, просила увешанная золотом дородная баба лет шестидесяти. "Хорошо,- отвеитила гид,-завтра мы отвезем вас во Флоренцию." Девушка, да не надо мне во Флоренцию! Вы меня в Фиренцию отвезите!- В голосе толстухи появились нотки негодования. - Я там много раз была! Там очень хорошие магазины !" "Извините, но Фиренце, или Фиренция, как говорите вы, это и есть Флоренция."
ТИТАНИК
В холле гостиницы, на диванах, благоухая разномастными парфюмерными ароматами, сидели итальянцы - вожатые русских шопников - и "гидши" из российских турагенств. "Послушай, - обратился плотный чичероне с седой львиной гривой на голове к худенькой туроперейторше, - помоги мне! " "Чем же?" "Видишь вон ту девушку? - Итальянец взмахом ладони показал на стоящую поодаль блондинку. - Я целую неделю к ней присматриваюсь. Очень уж понравилась. Завтра она улетает." "Ну и что ?" "Мне бы ее на машине просто прокатить, музыку вместе послушать. Объясни ей, а? Она по -итальянски не говорит..." Туроперейторша подошла к девушке и вскоре вместе с ней вернулась к компании: "Поезжайте." Напевая, львинонгривый распахнул перед блондинкой дверцу “мерседеса”, стоявшего напротив входа в гостиницу, сел за руль, и, лихо пробуксовав, машина унеслась прочь. Вскоре блондинка вновь появилась в гостиничном холле. По лицу ее была размазана черная тушь. "Что случилось? - обступили ее товарки. - Что он тебе сделал?" " Да он поставил музыку из "Титаника", а я , как ее услышу, сразу же почему-то плачу..." В этот момент в гостиницу вошел львиногривый. По его щекам тоже текли слезы. "Ну а с тобой что?"- спросили его коллеги. "Она влюбилась в меня, а завтра ей улетать, вот она и заплакала. Ну и меня прошибло… Я ведь тоже влюбился в нее и мне тоже не хочется с ней расставаться"… Итальянец достал из кармана платок и, звучно высморкавшись, вытер слезы.
ВАРИАНТЫ
Вечером, освободившись от тюков и коробок, в баре одной из гостиниц Римини тусовались российские шопники. "Ну что, хлебнем чего-нибудь? - спросил белобрысый парень в спортивном костюме у своего приятеля. "А то ! " "А как ему сказать?"- "тренировочный костюм" кивнул на бармена. "Да хуль говорить! Ткни пальцем в бутылку ! И все! Какие дела-то?! " Взяв виски, ребята удалились, а их место у стойки заняли две русские девчонки. Они тоже хотели что-то заказать, но не знали, как это сделать. "Да чего ты !- сказала одна из них. - Объясним ему на пальцах." "Да пошел он на хуй ! - ответила вторая. - Объяснять ему еще чего-то! "
КАК ЭТО ТАК ?
Вечером в баре одной из гостиниц Римини, как и всегда теперь, было шумно и пьяно. Шопники обсуждали купленное. Договоривались о предстоящих поездках. "Вы меня отвезите на ... фирму, - попросила далеко не юная шоп-туристка своего гида. - Мне очень надо !" " А почему именно туда? " "Я эту фирму хорошо знаю: дорого сделано, но дешево стоит."
ОРАНЖЕВОЕ "О"
За три дня пребывания в Римини он успел сдружиться с гостиничным барменом, и сейчас они уже болтали как закадычные друзья.
- Видишь, - скривив губы, бармен кивком головы показал на худоватого русского парня, лениво полакивающего из банки пиво. - Он у нас уже дней десять. Я его прозвал “Одинокое сверло”: всех баб здесь перепорол. И знаешь,что делает? В нашей гостинице их отлавливает, а трахать уводит в соседнюю.Странный!
В баре появляется девица, увидев которую, он не смог удержаться и громко выпалил: “Мать твою! Вот это “Оранжевая я”!” Девица словно сбежала из известной песенки про оранжевый мир: на ней были - оранжевые туфли, оранжевые чулки, оранжевая блузка, оранжевый костюм и оранжевая шляпа, из- под которой спускалась коса с оранжевым бантом. Он пучеглазо уставился на оранжевое явление.
- А ты что, ее раньше не видел? - невозмутимо спросил бармен.
- Н-е-е-т!
- Ваша, русская. Носит только оранжевые вещи.
“Одинокое сверло” отставил пивную банку и неторопливо направился к “Оранжевой Я”.
- Что же, - прокомментировал он, - быть может, - получится “Оранжевое О”.
ВЕРСИЯ
В аэропорту Римини то и дело раздавалось “скотчевать... скотчевать ”... Этим глаголом, образованным от слова “скотч”, шопники определяли действие, состоящее в скреплении, для вящей безопасности, коробок с товаром клейкой лентой. Слово - в соответствии с нормами итальянской грамматики - вошло и в язык жителей Римини. Забавно было слышать, как старательно выговаривают они не свойственное итальянскому языку сочетание звуков “Т” и”Ч”,чтобы введенный русскими неологизм”скотчаре” не был похож на привычный им глагол “скоччаре”, имеющий по иронии судьбы значение противоположное: “бить”, “разбивать”. Этот, казус вполне бы мог претендовать на то, чтобы, с некоторыми оговорками, стать филологической иллюстрацией различия наших цивилизаций и их возраста. Он напоминает о карнавале и масленнице - праздниках, которые как никакие другие характеризуют психологию и историю развития народа, поскольку их суть - временное осуществление людьми того, что для них невозможного в повседневности: у итальянцев, уже не отягощенных личной несвободой и грызущихся между собой каждый день , карнавал это объединение, своего рода склеивание в равенстве, у русских же, еще склеенных в повседневности рабством в некий однородный брикет, масленица - это, наоборот, выплеск индивидуальной удали, разгул, битье, мордобой. Словом, там, где итальянцы уже склеивают, мы еще бьем, а там, где уже бьют – еще склеиваем... Вот уж , действительно, когда по праву можно сказать: русские – трагическая версия итальянцев, а итальянцы – комическая версия русских…
FENDI, ИЛИ РАСКОЛИ
Аэропорт "Шереметьево". Выходил рейс из Римини. Сквозь шеренги встречавших гордо вышагивала толстая девица. Взглянув на нее со спины, можно было вполне определенно сказать, что увидев безудержную тягу русских к фирменным шмоткам, изготовители модной продукции, словно желая передохнуть в творческой конкуренции, а заодно и посмеяться, в некоторых случаях ориентируются исключительно на Россию. Вряд ли кто-нибудь в Италии надел бы куртку , в которой шествовала толстушка, учитывая, что на уровне задницы на ней ядовито-желтыми буквами крупно было написано «FENDI» , что итальянцами может быть интерпретировано не только как название известной фирмы, но и как приказ или просьба: " Расколи ! "
ЧАО
Итальянская выставка. Ряды стендов. Обычная выставочная суета. Аромат кофе вперемежку с запахом свежевыкрашенных стен. Рукопожатия. И повсюду вспархивает “чао!” – это легкое слово, которое, благодаря своей краткости, благозвучности и соответствия нормам фонетики многих языков, вошло в них наряду с такими итальянскими словами, как «спагетти» и «пицца», и стало таким образом своего рода международным приветствием. В Италии « чао» так часто не услышишь: для итальянцев это слово довольно-таки фамильярно и предполагает определенную доверительность между приветствующими друг друга людьми. Обычно вместо него итальянцы употребляют «Salve», которое можно перевести как «салют». «Salve» - это ничем не определенное и ни к чему не обязывающее сотрясание воздуха. «Им, - поясняет исследователь вопроса Стефано Бартеццаги, - тому, к кому оно обращено, как бы говорится: когда– то мы были с тобой на «ты», или могли бы быть, словом, не помню, тебе решать, сам же ты наверно понял, что ты интересуешь меня мало. «Чао» же означает: хоть мы и обращаемся друг к другу на «Вы», мы оба прекрасно знаем, что между нами секретов нет.»
Демократичность ставшего сегодня легким международным приветствием слова «чао» идет вразрез с его этимологией: слово восходит к позднелатинскому слову « Sclavus», имеющему значение «раб», которое одновременно было и исполненной подобострастия приветственной формулой «ваш раб» или, говоря мягче, «ваш покорный слуга». От «Sclavus» образовалось венецианское “s`ciavo”, превратившееся в итальянском в «ciao».
Особенно странно воспринимается «чао», беззаботно слетающее с уст русских: породившее его слово « sclavus» - это фoнетический вариант латинского « slavus», первоначально означавшего «славянин», и появилось оно в обиходе накануне второго тысячелетия – в период, когда, после успешных войн императора Оттона Великого и его приемников против славян, стала процветать торговля пленниками славянского происхождения, - объединив в своем значении указание на принадлежность к группе славянских народов и представления об единственнном праве этих народов – праве на унизительное социальное положение – рабство. Позднее словом «sclavus» латынь стала описывать любого человека, независимо от его национальной принадлежности, который находится в полной власти другого. В романских и германских языках "sclavus" лег в основу слов, отражающих понятие «раб». Так что, произнося перед итальянцем «чао», русский не только признается, что он его раб, а, если угодно, как бы стряхивает пыль истории и самоуничижающе уточняет: ваш славянский раб. “Мы импортировали рабов, - заметил по этому поводу Стефано Бартеццаги, - а экспортировали слова”.
НА ВЫПАСЕ
Утром здоровенный, похожий на быка, мордоворот вышел из гостиницы под патайское солнце. Толстая золотая цепь свисала с его мощной шеи. Шагал он медленно, раскачиваясь из стороны в сторону. Рядом с ним семенила худышка, своей субтильностью и тоскливым взглядом напоминающая искусственно вскормленную телку. Непомерно большие для ее ушей серьги при хотьбе хлопали по щекам. Пара уперлась в тайку-мороженщицу. "Ну, - промычал бык своей подружке, - какое будешь?" "Банановое". " Давай банановое!"- бык исподлобья посмотрел на продавщицу. "Банановое - нетю"…- пропищала тайка. Бык вытянул губы: "Я тебе, блядь, дам "нету"! Ищи !"
МАРЫНАРКА
Оставаться в посольском доме в Варшаве смысла уже не имело никакого. Программа максимум, можно сказать, была выполнена с лихвой : расхаживая неделю с бутылкой в руках по квартире родителей друга, он порядком поднадоел хозяевам, да и приятель его банщик-комитетчик был споен им так, что уже три дня на двери сауны висела табличка " ЗАКРЫТО". Посему он перебрался в расположенную в центре польской столицы гостиницу "Форум". Правда, несколько дней общения с проститутками и горничными вогнали его в уныние, и у него возникла насущная потребность развлечь себя чем-нибудь иным. Внимание его привлек находящийся неподаллеку и знаменитый своим казино отель "Мариотт". Из сказанного остановившим его на пороге игорного заведения охранником он уловил, что в свитере к ламберному столу подходить нельзя и что требуется некая марынарка, которая на деле оказалась обычным черным пиджаком выданным ему напрокат за двадцать долларов. В рулетке он был не силен, чем, вероятно, и заинтересовал худощавого старика сидящего с толстой тетрадкой в руках около беснующегося колеса.
- Могу помочь,- обратился к нему дед на родном ему языке,- у меня - система.
- Вы русский ?
- Да. Но уже тридцать лет живу в Польше. Ну так что, сыграем ?
- Что ж, рискнем,- ответил он с бесшабашностью подвыпившего человека.
Старик засуетился. Суета его привела к тому, что через час согласно своей системе он просадил пять тысяч долларов новоиспеченного компаньона.
- Хватит. Пойдем лучше выпьем.
Часа три они сидели у барной стойки, и за это время все более и более хмелеющий старик посвящал его в перепитии свой жизни, неизменно жалуясь при этом на ее, как ему казалось, непреодолимые трудности. Затем дед уронил на пол бокал, и стало ясно, что пора ретироваться. Варшавяне спешили на работу, а пара русских, один из которых был в нахлабученном поверх свитера черном пиджаке, орала, как сказали бы на Руси, во всю ивановскую: " Не везет мне в картах, повезет в любви..." Подъехало такси.
- Это была настоящая марынарка, дед - сказал он на прощание садящемуся в машину старику.
ТЕРМИНАТОРЫ
Два здоровенных мужика вошли утром в бар одной из стокгольмских гостиниц. Бармен вздрогнул. В зеркале, за его спиной, отражались их утомленные хмурые лица: отвратительно по утрам, видимо, может быть даже в Швеции. "Смотри-ка, - сказал по-русски один из мужиков, окинув мутным взглядом ветрину бара, на которой одиночила бутылка ликера, - а зелененькая-то со вчерашнего, после нас, осталась..."
ПОГУЛЯЛИ
Ранним утром полицейская машина остановилась около гостиницы "Скеппархолмен", находящейся в одном из пригородов Стокгольма. Из нее, хихикая, с похмельными прибаутками, вышли двое русских - парень и девка.
- Ребята, что случилось? Где вы были?- устремилась к ним старшая их туристической группы .
- Где-где? Потерялись! - ответил парень.
- Мы, когда в город поехали, - пояснила девка, договорились, что он запомнит первую часть названия нашей гостиницы, а я - вторую. Но он напился и забыл. Вот полиция всю ночь и искала, где мы живем...
МУЖИК ВЕЗДЕ МУЖИК
Ночью они случайно съехали с автобана и оказались на окраине какого-то немецкого города. По их предположению это был Мюнхен. Они уже долго кружили по пустынным улицам, как вдруг завидели вдалеке человека. "Надо спрашивать !"- сказал один из них. "Конечно !"- поддержал другой. Он опустил стекло и, когда машина поравнялась с прохожим, крикнул: "Мужик ! Это Мюнхен? ".