Sing Black raven!
Sing Black raven, sing for me!
Sing with your harsh screeching voice.
Of my prison no one’ll find the key,
And they've bereft me of the right of choice.
Sing of my tormented soul
Sing of what has happened in these walls
Cry to all they haven’t reach their goal,
For I’m not the one of feeble dolls!
So I’m dying now far away,
And my blood’s on the freezing floor,
Sweet death already on its way
To me it comes though this closed door!
23 June
Занятно. Довольно банальный сюжет, чем-то напоминающий Лермонтовское "Сижу за решёткой в темнице сырой...", всё те же стенания на тему отсутствия ключей от темницы, крови на холодном полу, ослабевших(?) кукол...
Но слог, учитывая, что это не родной язык, вполне ровен и мелодичен. Это плюс.
P.S. А как вы предлагаете перевести слова tormented и bereft? Я, честно говоря, таких не припомню. Не подскажете?
Сэр Алекс... :smoke:
Алекс Штамм
ср, 13/07/2005 - 12:20
На самом деле многие сюжеты уже избиты :tongue: Чувства человеческие не меняются на протяжении веков :wink4:
Пояснения:
Tormented - от гл. to torment - терзать, мучить
Bereft - от гл. to bereave - лишать, отнимать
:smiley3:
Eliya
ср, 13/07/2005 - 13:16
Спасибо за пояснения. Действительно давно я уже не общался с носителями этого прекрасного языка...начинаю терять квалификацию. :blush:
Я к вам ещё загляну!
Сэр Алекс...
Алекс Штамм
чт, 14/07/2005 - 09:13
very musical, nice.
:biggrin2:
Александр Кравченко
вт, 23/08/2005 - 18:59