Я замечания чрезмерно уважаю... Поэтессе Св. Т-ко
/Из «Записных книжек энергетика шахты»/
Я замечания чрезмерно уважаю,
но всё же неприемлем ваш совет.
Кто вам сказал, что в том, что отражаю
поэзии и миллиграмма нет?
Вам что поэзия – цветов благоуханье,
трель соловья, малиновый закат,
влюблённых девственниц тревожное дыханье
под музыку вечернюю цикад,
и отражённое красивыми словами,
в которых современных нет людей?
Стихи такие, – откровенен с вами, –
страшней, чем вырывание ногтей.
При всей любви моей и к Майкову и Фету,
Полонскому и Тютчеву, поверь,
сегодня им в бараке места нету,
никто из тутошних им не откроет дверь.
И за столом им места не найдётся –
чужими будут в каждом уголке,
ведь жизнь шахтёрская не отзовётся
сердечной болью ни в одной строке.
Фольклор барака это отражает,
а в нём поэзии такая глубина!
И как же жаль, что этот пласт не знает
поэтов первокласснейших страна!
И ты бы, раз напившись этой браги,
в которой драмы жизни и комизм,
набралась человеческой отваги
по-новому узреть социализм.
И перестанешь бряцать ярлыками, –
они здесь неуместны и плохи, –
и будешь восхищаться матюгами
и чтить их, как хорошие стихи;
и перестанешь говорить про нормативы –
они в среде шахтёрской неуместны;
увидишь, до чего мы все красивы,
и скажешь мне: «Твои стихи прелестны!
И каюсь я – ошибка вышла раньше,
и на себя накладываю штраф.
Хоть ты меня, начальничек, и старше,
давай-ка выпьем мы на брудершафт»
.
1968 г.