Змей
В моем саду, у грядки с маком,
Под старым камнем, в дреме сладкой
Живет холодный, скользкий змей
Без рук, без ног и без костей.
Он ярких избегает красок.
Но мало кто в округе знает,
Что в полночь и когда гроза,
Он, увеличившись стократ,
По рельсам в город уползает,
На крыше месяц унося.
Не поняла еще - "к а к" это написано, но что хорошо - понять успела... :)
Изящно и ярко, я бы сказала- пусть это слово здесь и не очень... на месте.
Очень нравится строчка "На крыше месяц унося."
Но вдруг задумалась - откуда же... крыша? Вот здесь, у Вашего Змея?!
Не знаю, поймете ли Вы, о чем я. Т.е., хотелось бы, чтобы "на спине, что ли - нет? ))
Кофеинка
пт, 17/06/2005 - 15:31
Уважаемая Кофеинка! Вы меня обижаете: ну почему это я не пойму? Я волне владею языком кофейных зерен! ;) Как и пингвиньим (чуть хуже) и человечьим.
Крыша,видите ли,имеется у поезда,в который обращается этот чудо-змей. Вы не заметили - уползает-то он по рельсам! А спины у поездов как раз и нет!
Спасибо Вам,заходите еще!
С уважением,Листиков
Листиков
пт, 17/06/2005 - 16:33
И Вы меня обижаете, уважаемый Листиков! :) (видимо, есть у нас что-то, уже... взаимное :))
Всё я поняла, про поездА и крыши. Посмотрите щщитильней, ч т о я Вам писала - именно это. Что крыша - понятно, но это слишком резкий переход от Змея - к реалиям (так называется это? Нет?)
Вернее, даже - не резкий, а - не хотелось его вообще... Хотелось недосказанности до конца (пути Змея)...
:)
Приду еще- непременно.
Кофеинка
пт, 17/06/2005 - 16:42
Ай-ай-ай! Какой я тупой! Замечание ваше понял,никогда об этом не задумывался... Мне вот кажется,что переход строчкой "Но мало кто в округе знает..." подразумевает какие-то резкие необычные перемены,нет?
А по поводу недосказанности,я лучше попозже (лично вам) напишу что-нибудь недоска... ;)
С уважением,Листиков
Листиков
пн, 20/06/2005 - 13:03