ДОБРО
1.
Здесь всё, что именуется добром, –
не антитеза злу, но звон в кармане,
пустой манок.
И нажитый балласт, и серебро –
оплот устоев, ржавчина на ванне,
и всё – равно.
2.
Ведь прочность устоявшегося мира,
увы, не выше прочности цветка
наивной вишни.
А на земле так сиротно и сыро…
И веником в заботливых руках
метёт Всевышний…
[em]16.05.2005[/em]
Очень пронравилось.
Маша Котова
ср, 18/05/2005 - 12:27
Спасибо, Маша!
Константин Вегенер
ср, 18/05/2005 - 12:32
Отличное стихотворение.
Одно замечание:
"Ведь прочность устоявшегося мира,
увы, не выше прочности цветка..." - само слово "не выше" как мера сравнения отдает некоей сухостью.Такой... слегка "инженерно-технический" подход получается.Как будто удельный вес металлов сравнивают.
(Это на мой,как говорится,взгляд.)
Ведь нет пределов совершенству,правильно? ;)
С уважением,Листиков
Листиков
ср, 18/05/2005 - 16:57
Спасибо, Андрей!
Нет, конечно! :)) (пределов)
Вообще, и "прочность" и "выше" применительно к "прочности" - нарочито суховатые. Мне казалось, что это придаёт стишку некоторый дополнительный аромат смысла. Может, я и не прав. Послушаю ещё...
С уважением,
Константин
Константин Вегенер
ср, 18/05/2005 - 17:13
Ну вот и первый противоречащий Андрею читатель :) - я, напротив, оценила эти строки при первом же прочтении, ещё не дойдя до рец.
Как и весь стих, собственно.
Алана Эзер
ср, 06/07/2005 - 02:57
Спасибо Вам, Алана! Что и говорить, приятно получать поддержку и понимание. :)
Константин Вегенер
ср, 06/07/2005 - 10:18