На пути в Колхиду
Ясон готовится к походу в Колхиду
Итак – в Колхиду! И Ясон
Команду собирает. Он
Всю Грецию из края в край
Объехал... Верно, собирай
Достойных спутников, герой,
Из тех, что не покинут строй...
Они в Иолке собрались...
Вот это зрелище! Вглядись:
Здесь все, кто славен и велик,
У каждого сияет лик
Достоинством... Гляди: стоит
Среди героев сам Зевсид –
Геракл... Могучий царь Афин
Тесей... И звуков властелин –
Орфей... И Кастор, Полидевк,
На зов Ясона полетев,
Позвали за собой друзей –
Да вот они – Идас, Линкей...
Крылаты Калаид и Зет,
Анкей и Мелеагр, Адмет...
Представьте – даже Теламон...
И все, кого позвал Ясон,
Пришли, приехали в Иолк...
Отборный, первоклассный полк.
Такого в прежние года
Эллада не видала... Да...
Элита, сливки, цвет страны –
Прекрасны ликом и сильны.
Ну, отправлятся не пора ль?
И полста--весельный корабль
Построил вдохновенный Арг,
Сын Арестора – шарк да шарк –
И вышло чудо из чудес...
С ним рядышком – Афина здесь
При деле...
-- Хочешь, Арг, возьму,
Пристрою, вытесав, в корму,
Из дуба Зевсова доску?
Кивнул – был Арг на речи скуп...
И что здесь скажешь? Ничего...
Тот дуб – волшебный. Из него,
Когда опасность пригрозит,
Предупрежденье прозвучит --
Вот та дощечка для чего...
Корабль по имени «Арго»,
Как чайка невесом и скор...
И вот сигнал – закончить сбор.
Пора отчаливать «Арго»...
Сильны хранители его:
Афина, Гера, Аполлон...
-- Пусть нас ведет Геракл!
-- Ясон!
Сказал, как отрубил Зевсид...
-- Он – главный. Так что – без обид...
Был кормчим – Тифий, А Линкей –
Впередсмотрящим – ведь из всей
Команды самый острый взгляд
Был у Линкуя... Говорят,
И вдаль глядел на десять верст
И, взгляд его настольуко остр,
Что мог увидеть под землей
Беду внензапную порой...
Поход не предвещал беды,
В достатке пиши и воды...
Устроен был прощальный пир,
Всяк вволю ел и вволю пил...
Герои жертву принесли,
Герои на «Арго» взошли...
-- Ну, в путь?
-- Нет, отдых до утра...
С рассветом кормчий рек:
-- Пора..
Отдать концы! Взять якоря!.
Подняли парус – и ветра
Погнал в работу Посейдон,
Доволен щедрой жертвой он.
Рулю покорный и ветрам,
Корабль несется по волнам,
Его и птицам не догнать...
Но стали ветры уставать...
Героев вождь к труду призвал,
Ясон и сам к веслу припал..,
-- Все весла на воду! И – раз!
Так их дорога началась...
Над морем Гелиос алел...
Орфей, кифару взяв, запел
И слушая напев его,
Дельфины мчались за «Арго»...
Гребут герои час, и два,
И три... Уже у большинства
Грести не остается сил...
Один, подняв весло, застыл,
Второй работу прекратил...
Почти у всех растрачен пыл...
И лишь последних два весла
«Арго» вперед толкают... Шла
У двух оставшихся дуэль...
Геракл с Ясоном, помня цель,
Скорей хотят достичь, доплыть...
Гребут упорно... Уступить
Из них не хочет ни один...
Понятно, что Кронда сын,
Геракл – он полубог – сильней...
Ясон, теряя силы, злей
Всей грудью давит на весло...
С него уж сто потов сошло,
Но силы кончились... Предел...
В тот миг, когда уже хотел
Сказать: тебе, Геракл, отдам
Победу, резко пополам
Зевсида лопнуло весло...
И это честь вождя спасло –
Победу отдали двоим...
Хвала и честь обоим им...
Аргонавты на Лемносе
Летит под парусом «Арго»...
Вот Лемнос... Нет ни одного
На целом острове мужчин...
Ошибка, впрочем... Есть один.
О нем позднее. А иных
Лемнянки за измену их
Под корень вырезали всех,
Живут одни. И плач, и смех,
Лишь женские услышишь здесь,
Куда пристал «Арго».. И днесь
Лемнянки многие хотят
Пришельцев тоже, как котят
Новорожденных извести...
Их вознамерилась спасти
Полуксо, что уже стара:
-- Пора одуматься, пора...
Растает молодость, как дым,
К прекрасным ныне, молодым,
К вам тоже старость подойдет,
Кто в чашу вам воды нальет?
Внимает Гипсипила ей...
Царица юная в своей
Скрывает горнице отца...
Не сходит с ясного лица
Сомнение и тайный страх...
Вопрос рождался на устах:
Что аргонавтов привело
На Лемнос? Может быть, дошло,
Что здесь убили всех мужчин?
Похоже, нет иных причин
На остров Лемнос заходить...
Полуксо жаждет убедить –
Царицу, что ее боязнь
Напрасна... Следует приязнь
К таким мужчинам проявить,
Гостеприимством их пленить...
На площади совет идет,
Посланник аргонавтов ждет...
То крики из толпы, то смех...
Полуксо убедила всех
И решено гостей принять,
Одну красавицу послать
Парламентером на причал:
-- Добро пожаловать!
Качал
Геракл огромной головой...
Ясон – в пурпурно-золотой
Одежде – (выткала сама
Афина) – вышел... Кутерьма
Затихла на причале... Он –
Прекрасен, величав...
-- Ясон...
Царица им восхищена,
Его величьем пленена –
И приглашает во дворец...
Взаимным жаром двух сердец
Внезапно воспламенены...
Что было после, вы должны,
Надеюсь, ясно представлять,
Подробностями утомлять
Не стану – ясные дела...
Я Гипсипила Родила
Потом Ясону сыновей...
Их имена: Фоант, Эвней.
Примеру следуя вождя,
Очами страстными блестя,
Бойцы покинули «Арго»...
-- Что, не осталось никого?
-- Геракл остался и Гилас,
Другие с ними... Строгий глаз,
Порядок нужен укораблю...
А остальные во хмелю
Погрязли в неге и пирах...
Приносят жертвы на кострах,
С лемнянками проводят дни
И ночи... Словно бы они
Забыли, для чего поход...
Геракл нетерпеливо ждет...
Решает, наконец: пора!
Всех отзывает от костра,
Зовет героев на причал...
Все собрались... Геракл молчал
И лишь с презрением глядел...
И всем понятно, что хотел
Им выразить молчаньем он...
-- Все на «Арго»! Вскричал Ясон...
Но тут на берег всей толпой
Пришли лемнянки... Со слезой
Молили их не покидать...
-- Взять якоря! Концы отдать!
На весла дружно налегли...
И вскоре он уже вдали
Остался, Лемнос, за спиной...
-- Что загрустили? Ну-ка, спой,
Орфей, возрадуй нам сердца...
В синхрон с кифарой – ритм гребца...
Аргонавты на полуострове Кизике
По Пролонтиде шел «Арго»...
Опять усталоость – (кто – кого?) –
С Героями вступила в спор...
Земля... И кормчий длань простер –
Велит к Кизику приставать...
Там – долионы... Важно знать:
Их предок – грозный Посейдон...
С почетом принят был Язон
Царем по имени Кизик...
Был славный пир и был велик
Орфей в искусстве, как всегда...
Когда вечерняя звезда
На синем бархате зажглась,
Герои отдохнули всласть,
Натешились теплом друзей –
Уснули сладко... А с зарей
Простились, на корабль взошли...
А за заливом, там, вдали
Возникли великаны вдруг
Причем, у каждого – шесть рук...
А сил – хватило б и на сто...
Кто знает, в их тупые что
Сейчас втемяшилось башки?
От скал огромные куски
Гиганты стали отрывать
И в аргонавтов их бросать...
Те скалы падают в залив...
Плотиой перегородив
Путь аргонавтов, злыдни мнят,
Что так героев победят...
Герноев не берет испуг...
Геракл хватает верный лук –
И стрелы меткие летят...
А их Зевсид в смертельный яд –
Кровь злобной гидры погрузил...
Пока он стрелами разил,
Другие, расхватав щиты
В атаку бросились... В кусты
Никто укрыться не бежал...
Стальные копья наповал
Разили монстров – не смогли
Сопротивляться – все легли...
Попутный ветер нес «Арго»
Был труден бой – ни у кого
Для Гребли не осталось сил...
Когда Гелиос отбыл
На время в свой ночной дворец,
А утомленные вконец
Герои позрузились в сон,
Переменился ветер... Он
К Кизику возвратил «Арго»,
К гостеприимным берегам...
Всем это в радость...
-- Видно, нам
Бог моря хочет отдых дать...
Но вдруг на них напала рать...
В бою не до раздумий...
В бой,
Что вспыхнул в темноте ночной,
Герои бросились стремглав...
Кто здесь виновен, кто здесь прав,
В бою не время вопрошать...
Но что случилось-то? Понять
Им невозможно... В том бою
Герои бились, жизнь свою --
(А жизнь – любому дорога) --
От неивестного врага
Спасая, пленных не беря...
Но только первый луч заря,
Метнула, тот жестокий бой
Почти мгновенно сам собой
Под крики горькие затих...
И стало ясно, что Кизик,
Подумав, что грядетт разбой,
Вверг долионов в этот бой,
В акотором по несчастью он,
Сам и погиб... Его Ясон
Копьем жестоким ранил в грудь...
Так он окончил краткий путь
По радостной земной стезе...
И уронили по слезе
По павшему в бою царю
На тризне, трижды в ней зарю
Встречая, воины с «Арго»
И долионы... Но кого
Сильней всего Кизика смерть
Лишила счастья, кто, заметь,
Был совершенно ни при чем...
О, Клейте юная! Мечом
Свою сама пронзила грудь...
-- Прощайте... Аргонавты, в путь!
Аргонавты в Мизии
Прошли они недолгий путь...
Опять пристали – отдохнуть,
Водой и пищей запастись,
Чтоб после – на волнах нестись...
Их на Мизийском берегу –
Я это без труда могу,
Без колебаний предсказать, --
Ждут неминуе6мо опять
Удары грозные судьбы...
Мы, смертные, ее рабы...
Событья в Мизии: у всех
Дел важных много – ведь успех –
Он из деталей сосстоит...
Пример: Гераклу предстоит
Взамен разбитого весла
Иное вырезать... Могла
Здесь пригодиться кстати та,
В лесу растущая пихта –
Дебелый высоченный ствол...
К нему вплотную подошел
Зевсид и дерево обнял...
Сопротивляясь, ствол дрожал...
Сверхнапряженье не смогли
Осилить корни... Из земли
С корнями вырвана пихта...
-- Весло получится – мечта!
Такое не сломать ничем...
Ствол утвердился на плече...
-- Вот вытешу на зависть всем...
Бежит навчстречу Полифем...
-- Беда...
Тот бросил ствол тотчас...
-- Я слышал крик. Кричал Гилас.
Он нас с тобой на помощь звал...
Ищу – не нахожу... Пропал...
Гилас – Геракла нежный друг...
Все обошли вдвоем вокруг –
Гиласа вправду нет – пропал...
Зевсид в былую ярость впал –
Все на пути своем крушит –
Не попадайся – порешит...
-- Все на «Арго»! – кричит Ясон...
-- Уходим!...
Гордый Теламон
Корит неправедно вождя,
Что тот оставил, уходя
Трех человек на берегу...
Возможно, что лишь я смогу
Поведать, как пропал Гилас...
К ручью хрустальному склонясь,
Он воду набирал в кувшин...
А их хрустальных тех глубин
Глядела нимфа на него...
Она прекрасней никого
Не видывала... Он приник
К воде с кувшином... Слабый крик
Его услышал Полифем...
За полмгновенья перед тем,
Как нимфой схваченный Гилас,
На дно утащен ею... Нас
Утешит, что Гилас – живой,
Стал мужем нимфы под водой...
А верный дружбе Теламон
Бунтует:
-- Как ты мог, Ясон
Друзей на произвол судьбы
Оставить? Думаю, кабы
С тобой так поступили,
Как ты возмущался б? Точно враг,
По отношению к друзьям
Ты поступил – и знаешь сам,
Что должен повернуть «Арго»...
-- Нет, ждать не надо никого, --
Раздался голос за кормой...
Главк, бог морской с седой главой,
Увитой водорослями:
-- Ты, Теламон, с души сними
Обиду... Знай, что прав Ясон.
Он знает цель и должен он
Команду к цели привести...
А об отставших не грусти:
У них теперь иной удел:
Гераклу – много славных дел –
Великих предстоит свершить,
А Полифему – заложить
Град Киос, славный – на века...
А вам – лететь вперед... Пока!
Главк канул в море... Теламон
С вождем мирится... Ты, Ясон,
Прости...
-- Да ладно... Долог путь –
На весла все! Проникли в суть –
И к цели... Поднажмем сильней...
Сыграй нам, что ли, друг Орфей...
Аргонавты в Вифинии. Амик
А новый день привел «Арго»
В Вифинию... Здесь был другой
Прием... Царь бебриков, Амик,
Был силой славен и велик
В бою кулачном... Кто попал
В Вифинию, не избежал
С ним боя. Впрочем, слово «бой»
Уместно ль? Ибо со злобой
Амик богами данный дар
Использовал: один удар –
Амик от радости вопит,
А человека нет, убит...
Для каждого приъодит миг
Судьбы... Насмешничал Амик,
Бродягами героев звал,
С собой сразиться приглашал,
Шутил:
-- Впш спорт – из боя бег...
Кто принял вызов? Полидевк,
Сын Леды и Кронида. Он,
Хоть юн, но ловок и силен...
Амик... Он тщится запугать
Героя: словно мрачный тать,
Стоит весь в черном, с булавой...
Своею юной красотой
Сияет Полидевк... Его,
Героя храброго с «Арго»,
Не напугать и не смутить...
Едва успели прикрепить
Ремни, как разъяренный бык,
В атаку бросился Амик...
Как молния силен и скор
Удар – и наносил в упор,
Но промахнулся... Кто: Амик?...
Представьте, да! Но в тот же миг –
Невероятно – белым днем! –
Мазнули по щеке ремнем –
Вполсилы, для затравки... Он
Растерян и ошеломлен...
Но с ревом бросился опять
Противника атаковать...
А тот не отступает, нет –
Удары отбивает... Бред!
Так не бывает: он Амик,
Который грозен и велик,
Не в силах победить юнца?
Улыбка с юного лица
Не сходит, будто бы игрой –
Для Полидевка жуткий бой...
Он видит: выдохся Амик...
Ну, пусть отдышится... Поник,
Забился в кашле злобный царь...
-- Что, отдышался? Ну, ударь...
Вложил в удар остатки сил,
Слона бы им легко сразил...
Но сокрушительный в тот миг
Сам ощутил удар Амик –
И череп лопнул, как горшок,
На Землю, как пустой мешок...
Увал – и он уже не здесь,
Его уже встреячал Гадес
В подземном царстве... Все с «Арго»
Героя славят... На него
Напали бебрики толпой...
Двух первых кулаком герой,
Как их царя легко поверг --
И свет в очах у них померк...
Но тут схатились за мечи
Все аргонавты... Хоть кричи,
Хоть не кричи – конец один...
Бьет, точно забивает клин
Секирой в головы Анкей...
Меч Кастора свистит... Скорей
Умчать подальше от беды –
К героям спины и зады
Оборотили их враги...
Нет, право слово, дураки!
Врагам Герои мчатся вслед,
От них врагам спасенья нет,
Вод корень изрубили всех...
Потом – отпраздновать успех –
Устроен пир на берегу...
И я вообразить могу,
Как вдохновенно воспевал
Орфей того, кто так удал,
Героя Полидевка... Он
Был рад, но почестью смущен...
Аргонавты у Финея
Наутро завтрашнего дня
Помчались, каждый час ценя,
И вскоре прибыли они
К фракийским берегам...
-- Взгляни –
Какой-то дом на берегу...
Пойдем?
-- Корабль постерегу,
А вы сходите разузнать,
Где здесь еды, воды достать...
Из дрома шел навстречу им
Слепой старик... С таким худым
Не приходилось им досель
Встречаться... Позабылась цель
Их выхода на берег – жаль
Несчастного – тотчас печаль
Всевластно охватила всех...
Что стоит эизненный успех,
Коль так расплата велика?...
С земли подняли старика,
К порогу дома поднесли...
-- Я знаю. Кто вы. Вы б смогли
Закрыть чреду печальных дней.
-- А кто ты, старец?
-- я Финей,
Сын Агенора, здешний царь...
Наказан Аполлоном... Встарь,
Имея прорицанья дар,
Я, не боясь небесных кар
Секреты Зевса открывал
Бездумно смертным... Покарал
Меня за это Аполлон:
Лишил меня и зренья он
И гарпий – злобных полуптиц
С обличьем молодых девиц
Послал... Они влетают в дом,
Когда я только за столом
Пытаюсь первый взять кусок,
Все пожирают... Запашок
Мне оставляют... Я потом
Тотчас же покидаю дом...
Так много дней и много раз...
-- Проверив, поглядев, тотчас...
А шуринам царя велит:
-- Ваш выхож, Зет и Калаид –
На их сестре женат Финей...
-- Ясон, нам ясно!
-- Так, скорей
Готовим трапезу ему
И наблюдаем, что к чему...
Чудесных яств готовят стол...
На запах старец подошел
И тянет руку за куском...
Но с клекотом влетают в дом
Презлые гарпии – и вмиг,
Кусок – его хотел старик
Отведать, пожирают враз
И остальные... К счастью, нас
В том доме нет... Премерзкий смрад
Убийствен.. Братьев-бореад
Ясон им посылает вслед:
-- Чтоб больше их не видел свет!
Зет с Калаидом сразу ввысь
На легких крыльях поднялись –
И гарпиям несутся вслед...
Те мчат, но им спасенья нет:
Летят Борея сыновья
Стремительнее всех и вся –
Тут хоть кричи. Хоть не кричи –
Уже звенят в руках мечи,
Еще взмах крыльев – и удар...
-- Постойте! Но погони жар
Не так-то просто погасить...
-- Постойте! Зевс велел просить
Вас этих гарпий не губить...
-- У нас приказ...
-- Но их убить
Вам не приказывал Ясон...
-- Но повелел добиться он,
Чтоб больше их не видел свет...
-- Так возвращайтесь... Больше нет
Их для Финея и для вас –
И вами выполнен приказ...
Ирида с ними говорит...
Решают Зет и Калаид,
Что вправе полететь назад...
Они с опаскою глядят,
Как заново готовят стол
Финею... Старец подошел,
Взял с блюда лакомый кусок –
И в страхе оглянулся... Шок:
-- Он видит, -- кто-то прошептал...
-- Он откусил, -- другой сказал...
Нет Гарпий... Радостный Финей
Борея храбрых сыновей
Взволнованно благодарит...
-- Вновь Аполлоном мой открыт
Дар прорицанья -- и могу –
И в море и на берегу,
Какие аргонавтов ждут
Препятствия: едва войдут
В Эвксинский Понт, там две скалы,
Не велики и не малы.
Они то в стороны уйдут,
То вновь сомкнутся – и сомнут,
Все, что меж ними в этот миг...
-- Пройти-то можно мимо них?
-- Лишь только, если птицей мчать...
При этом важно примечать:
В иные дни быстрей они
Смыкаются, тогда – ни-ни!
-- Как нам их скорость угадать?
-- Могу в дорогу птицу дать.
Пред теми скалами в полет
Ее отправьте... Коль пройдет
И не раздавится скалой,
Тогда и вы в проход стрелой...
А если птице не успеть,
То не судьба преодолеть
И вам тот каверзный проход...
А впрочем, вас и дальше ждет
Немало трудностей в пути...
В Колхиде может вас спасти
Лищь Афродита... В беге дней
Вы приносите жертвы ей...
Лишь ей одной помочь дано
Вам Золотое взять руно...
С почтеньем выслушан Финей...
-- А вот голубка... Вы уж с ней
Побережнеее... Ну, Ясон,
Удачи! Медлить не резон...
Сиплегады
Спешит «Арго», ведет мечта...
Вокруг – такая красота!
Но им не до морских красот –
Полно тревог, полно забот,
Сомнений и тоскливых дум...
Издалека неясный шум
Уже доносится до них...
И в судовой журнал-дневник
Сей факт ответственно занес
Их кормчий... Задирая нос,
«Арго» со скоростью стрелы
Летит туда, где две скалы –
Их Симплегадами зовут –
То разойдутся, то сожмут
Пространство плотно меж собой...
Едва просветик голубой
Вновь появился между скал,
Ясон, как старец наказал,
Голубку выпустил в полет –
Пройдет она иль не пройдет...
Ох, пролетела... Из-за скал
Видна в полете... Приказал
Ясон готовиться и ждать...
И только между скал опять
Едап наметился проход,
Ясон:
-- ДружнеЙ! Сильней! Вперед!
«Арго» меж скал ворвался в щель,
Гребут герои, помня цель,
А Симплегады разошлись...
-- Еще сильнее1 Навались!
Всего осталось ничего...
Еще немного – и «Арго»
Расплющен будет между скал...
Нечеловеческий накал
Необходим в подобный миг...
Прекрасный силуэт возник –
Афина! Мощною рукой
Скалу держала, а другой
Так сильно двинула «Арго»,
Что с силой вынесло его
Из той ловушки на простор...
-- Грести, грести! – Язон исторг --
И вне опасности «Арго»...
Лишь руль немного – ничего,
Совсем немного – защемлен...
Героев похвалил Ясон –
Теперь открыт в Колхиду путь...
-- Пиши все, кормчий, не забудь...
Как из ловушки здесь рвались...
А Симплегады разошлись –
И замерли... Свершился рок...
Корабль прорвался... Значит, срок
Им неподвижно замереть
И лишь задумчиво смотреть
На проходящие суда –
И не сближаться никогда...
Остров Аретиада и прибытие в Колхиду
Эвксинский понт. «Арго» идет...
Он помнит цель. Она зовет.
Путь долог, труден. Много стран...
То шторм, то штиль, а то – туман...
Один народ, другой народ...
Тот злой, а тот – наоборот...
То нет еды, то нет воды,
То нет беды, то две беды...
-- Вот остров...
-- Повернем к нему...
Побдительнее!
Почему
Обеспокоился Ясон?
Предчувствие... Случалось, он
Героев от беды спасал,
Когда предчувствию внимал...
И зная это, все уже
Зарание настороже...
Да, остров... Вот он, недалек...
Вниманье крыльев шум привлек.
Вспорхнула с острова, летит
Большая птица... Странен вид --
Все разделяют эту мысль...
Ясон опять:
-- Поберегись!
Порхает птица над «Арго»..
Перо укпало... На кого?
Внезапно вскрикнул Оилей:
-- Перо! –
Он из руки своей
С усильем медное перо...
Стреле подобное, прошло
Сквозь мышцу чуть не до кости...
-- Надеть доспехи!! Чтоб спасти
Себя от перьев, взять щиты!
Вот снова птица... Не шути --
Поднявшись из густой травы,
Летит к «Арго»... Но с тетивы
У Клития уже стрела
Навстречу «птичке» той пошла,
Легко перехватила ту,
Всю в медных перьях, на лету –
И «птичка» канула в волну...
-- Поди, подобных не одну
Из медноперых стимвалид
Мы встретим...
К бою! Щит о щит
Ударим, громче, шум и гам,
Кричите, пойте все... Пусть там,
На острове переполох
Случится птичий... Громче! Ох! –
Над остовом взлетели ввысь –
И прочь над морем понеслись
Всей стаей птицы те...
-- Теперь,
Считайте, приоткрылась дверь
На дикий остров для «Арго»...
Едва ли встретим здесь кого...
Пристали... Берег пуст и дик....
-- Считайте, что у нас пикник...
Здесь пред Колхидой отдохнем,
Наутро далее пойдем...
Но тут из рощи – шум шагов...
Насторожились... Не врагов
Послал в тот миг пришельцам рок:
Из рощи вышел паренек –
Худой – и в рубище... За ним
Таких же – трое... Ясно зрим
В их облике один типаж –
Четыре брата?
-- Радость! Ваш
Приход на остров нас спасет...
Мы – Фрикса сыновья... Ведет
Нас из Колхиды рок... Сюда
Бежали от Эета... Да,
От злобного царя ушли,
Но буре ночью не смогли
Сопротивляться... Нас – сюда
На остров бросила беда...
Корабль наш – в щепки... Без еды
Мы здесь погибли бы...
-- Лады!
Вы спасены! Пойдем к костру.
Я вас с собою заберу.
Тем паче – родичи вы мне...
«Арго» нас вместе по волне
Помчит, куда прикажет рок...
Домой вернемся – дайте срок...
Поешьте, отдохните ночь...
-- В Колхиде я смогу помочь –
Мне там известны все места...
-- Потом. Ты голоден, устал...
Сейчас вам принесут с «Арго»
Одежду... Это ничего,
Что вам придется велика:
Сам понимаешь, что пока
Герои отдадут свою...
Что означает: всю семью
Твою одень в один хитон –
Еще свободен будет он –
Зато не в рубище ходить...
Сейчас дадут вам есть и пить...
-- Сын Гелиоса, царь Эет,
Безжалостен, жестокосерд...
Понятно по его делам:
Пощады он не даст и вам...
-- Мы разберемся с ним потом...
Пока – поешь – и отдохнем...
Наутро мы продолжим путь,
Всем нужно крепко отдохнуть...
Эвксинским Понтом шел «Арго»...
Все – от детей до самого
Ясона в нетерпенье... Вот –
Перекрывая небосвод,
Вздымается вдали Кавказ...
-- Вперед! Там ждет победа нас!
Вдруг на корабль упала тень:
Перекрывая ясный день,
Огромный, больше корабля,
Орел – в их души страх вселя
И жалость... Высоко в горах
Пикован Прометей – на страх
И смертным и бессмертным он
На злые муки осужден...
Как дальний гром – гиганта стон...
Нахмурясь приказал Ясон:
-- Прибавить скорость! Навались!
Откуда силы лишь взялись –
Веселой чайкой над волной
«Арго» несется, но:
-- Удвой
Усилья! – Приказал Ясон...
-- Стой! –
Устье Фазиса... Здесь он
Уже остерегал гребцов:
-- На веслах, медленно... Без слов,
Лишь знаками велит:
-- Вперед!
Мы знаем цель. Она зовет...
Залив... На бережок сошли
Тотчас же жертвы принесли
И Олимпийцам и богам
Кавказа...
-- Помогите нам
Те, кто в прошедшие века,
Подобно нам разил врага
Во славу рода и богов,
Грядущих одолеть врагов, --
Взывал к героям давних дней
Ясон... Он помнил цель. О ней
Упорно мыслил день и ночь –
И верил, что должны помочь
И боги и герои... Честь
И встарь была и нынче есть
Основою геройских душ...
-- Все, спать! А вот наутро уж...
Богини хотят помочь Ясону
Еще в Колхиде смотрят сон
Все аргонавты и Ясон,
А на Олимпе в этот миг
Богини думают о них...
Там их делами занялись
Афина с Герой... Собрались –
И размышдяют, как помочь,
Супруга Зевса, с нею дочь...
-- Так как же им добыть руно?
-- Мне представляется одно:
Чтоб им помочь руно добыть,
Медею надобно влюбить
В Ясона...
-- Видимо, права...
Но на любовь даны права
Все Афродите... Прямо к ней
Пойдем...
-- И пусть пошлет скорей
Сынка...
-- Да, пусть летит Эрот
И лук со стрелами берет...
В небесном тереме одна
Жена Гефеста... Тишина...
В руках волшебный гребешок –
И золотых волос поток
Она расчесывает им...
А в мыслях Арес. Он любим...
Заходят гости. Двух богинь
Встречает ласково...
-- Накинь,
Хоть что-нибудь – и не смущай,
Хоть нас нагою не встречай,
Не ослепляй нас красотой...
А впрочем... Ладно уж... Постой...
У нас сверхспешные дела.
Лишь ты бы их решить могла...
... Серьезно выслушала их...
-- Влюбить? Согласна! Сей же миг
Пойду – и малого пошлю...
Все растолкую и велю
Стрелой Медею поразить,
Чтоб ей Ясона полюбить...
Эрот, плутишка, в тот момент
У Ганимеда... Ганимед
Не может ничего понять...
Никак не может отыграть
У малого большой черпак,
Играя в кости... Как же так –
Все время в выигрыше тот,
Хитрющий маленький Эрот...
Он снова выиграл – и в смех...
Опять, Эрот, дурачишь всех?
Не договаривались так...
У виночерпия черпак
Волебный выиграл? Верни!
Удача, что еще Кронид
Не знает шалости твои...
-- Черпак!
-- Ну, мама!...
-- Не тяни!
Отдал? И ладно... Все, пойдем!
Сынок и мать вернулись в дом...
Обиженно сынок сопит...
-- Я вижу, ты на мать сердит...
Не время для обид. Дела...
Бери-как лук свой... Я дала
Афине с Герой слово... Ты,
Взяв лук и стрелы, с высоты
В Колхиду ринешься тотчас –
И поразишь Медею... Нас
Заботит: Девушка должна
Быть тотчас сильно влюблена
В Ясона... Выполнишь приказ,
Получишь нечто в дар от нас,
Всех трех богинь...
-- А что, а что?
Чудесную игрушку... То,
Чем Зевс в младенчестве играл...
-- Хочу ее сейчас!
-- Нахал!
Вначале выполни приказ...
Ну, отправляся в сей же час!
Похныкал чуточку Эрот,
Но видя, что напрасно ждет:
-- Так... Где мой лук и где стрела?
Сверкнули золотом крыла --
В Колхиду полетел Эрот...
Мать возвращенья сына ждет...
Ясон у Эета
Сон кончился. Пора пришла
Вершить великие дела.
В то утро поднялись чуть свет
И начали держат совет.
Решили: выступит Ясон.
Пойдет с сынами Фрикса он
К царю Эету... У царя
Руно попросит. Чтобы зря
Хозяина не обижать,
Нельзя с порога угрожать...
-- А не отдаст руно добром,
Тогда, мол, силою возьмем...
Взяв посох мира, шел Ясон...
Был чист и ясен небосклон.
Но там, где он с друзьями шел,
Вкруг них – туманный ореол.
Так их укрыла от толпы
Богиня Гера, ведь тупы
И грубы помыслы в толпе...
Ясон бы грубость не стерпел...
Предупредив такой расклад,
Их скрыла Гера... Вот, глядят –
Дворец Эета...
-- Да, хорош!
-- От красоты бросает в дрожь...
Как стены высоки, гляди,
Аж захватило дух в груди!
-- А сколько башен по стенам!
-- Ворота в мраморе...
-- А нам
Сквозь них, наверно, и входить?
В таком дворце бы жить и жить!
Убранство пышного дворца –
Творенье бога-кузнеца...
Гефест Эету услужил,
Чем Гелиоса восхвалил:
Бог солнца – бога-кузнеца,
Вконец ослабшего хромца,
На колеснице золотой,
С полей флегрейских взяв, где бой
Богов с гигантами гремел,
Увез, считай – спасти сумел...
В признательности бог-кузнец
Эета каменный дворец
Сумел в божественный чертог
Преобразить... Ну, бог есть бог...
Вот здесь и жил Эет с женой...
В соседстве сын их Абсирт... Мой
Язык не в силаъ передать,
Как он красив... Лицо и стать –
Божественно сияют... Он
Народом прозван «Фаэтон» --
«Сияющий»... Среди чудес –
Две дочери Эета здесь
Живут – хватает места всем...
Ясон вступает... Между тем
Медея, младшая, идет
К сестре... А Халкиопа ждет
Вестей печальных: сыновья,
Ее и Фрикса – (кстати я
Напомню: Фрикса нет в живых) –
Изгоревалась мать о них...
Медея, их увидев, в крик...
И Халкиопа в тот же миг
Сюда примчалась, и Эет...
Их радости пределов нет...
Эет к себе гостей зовет...
Велит устроить пир... Эрот,
Встав за спиной Ясона, шлет
Стрелу в Медею... Лишь полет
Стрелы свершился, вмиг любовь
Коснулась сердца девы... Кровь
Взбурлила в ней... Тотчас Ясон
Стал милым и родным... А он –
С колхидским пировал царем...
Сын Фрикса Аргос за столом
В подробностях пересказал,
Как с братьями в беду попал,
Как братьев выручил Ясон,
Заметив, что явился он
Сюда за золотым руном...
И тут мгновенно за столом
Вдруг воцарилась тишина...
Эет разгневался...
-- Видна
Мне явственно другая цель:
Решил влдадетелеи земель
Колхидских стать, меня сместив...
Так я еще покуда жив.
И я в Колхиде царь, Ясон...
Царь пышет гневом, злобно он
Ясону карами грозит...
Взъярился Теламон... Сидит –
Вот-вот ответит грубо он...
-- Спокойно! – говорит Ясон –
И улыбается ему...
-- Я недоверие сниму...
Не нужен мне твой трон, Эет!
За свой борюсь. В помине нет
В душе недоброго... Одно
Всего-то нужно мне: руно.
Отдашь, -- чем хочешь угожу,
Любую службу сослужу...
-- Тут призадумался Эет:
Отдать руно Ясону? Нет.
Уж лучше погубить его...
Не остается ничего,
Как только сей исполнить план,
А для прикрытия – обман...
-- Согласен, говорит Эет. –
Исполни службу, а в ответ
Получишь от меня руно...
Вот поле... Аресу оно
Посвящено... Его вспаши
Железным плугом... Не спеши,
Дослушай... Запряги в тот плуг
Волшебных медноногих двух
Тех пышущих огнем быков...
Потом из пригоршни – клыков
Драконьих по полю рассей...
Взойдут не поле – перебей –
Закованных в броню бойцов...
Согласен? –
Пристально в лицо
Ясона поглядел Эет –
Не струсимл ли... Похоже – нет...
Не сразу отвечал Ясон...
Но, наконец, промолвил он:
-- Согласен... Но учти, Эет,
Ты обещал. Возврата нет.
Я здесь. Так помни об одном:
Пойду обратно лишь с руном...
Аргонавты обращаются к Медее за помощью
Ясон вернулся на «Арго».
Он озабочен.
-- Нам его
(Руно) придется добывать
В сраженье, надо понимать...
Мне порученье дал Эет
Такое, что доселе свет...
Не видывал... Где взять ума,
Чтоб все исполнить?...
Кутерьма –
Что предлагают, все – не то...
Тут Аргос:
-- Мне известно, кто
Способен в деле нам помочь:
Единственно – Эета дочь
Медея... Знает волшебство,
Служа Гекате... Естество
Она спосбна изменить,
Могучей силой наделить.
Тогда осилишь труд и бой...
Я -- к матери... Пусть меж собой
Перетолкуют две сестры...
-- А мы здесь жертвы на костры
В честь Афродиты вознесем...
Быть может, и себя спасем
И наше дело совершим...
-- Мать попрошу...
-- Так поспешим!
Но знаком свыше в этот миг
Пронесся голубок меж них –
И в складках пышного плаща
Ясона скрылся... Вереща,
За ним несется коршун. Он
Вдруг на «Арго» упал. Ясон:
-- Ведь голубь – Афродиты птах --
Понятен всем небесный знак?
Богиня с нами. Шансы есть.
Вступаем в бой. Порукой – честь.
Мы не отступим. Все – вперед!
Я верю: нас победа ждет...
Меж тем на площади Эет
Собрал колхидцев на совет.
Он повелел стеречь «Арго»...
-- Не упустите никого,
Коль попытаются бежать...
Безумцев на «Арго» впускать...
Все соберутся – подожжем,
Пришельцев изведем огнем...
А Беглых Фриска сыновей
Подвергну пыткам сам. Моей
Душе отрадой будет их
Страданья, стоны, слабый крик...
Ночь земле покой...
Медея... Над ее главой
Тревожные витают сны,
Картины страшные видны...
Но в каждос сне – Ясон....
-- Ясон!...
Со злобными быками он
Сражается... А победит –
Ее, Медею, рок сулит
Ему в награду... Новый сон –
И снова в нем Ясон...
-- Ясон!..
Он в стороне...
-- Вон там и стой!...
Она сама с быками в бой
Вступая, побеждает их...
Опаять во сне Ясон возник...
Ей сеится, что отец и мать
Ее герою в жены дать
Отказываются... Ведь он
Не победил быков...
-- Ясон!...
Эет с Ясоном... Жаркий спор...
Ей разрешать его... В упор
Отец в глаза ее гляди:
В чью, дескать, пользу разрешит,
Кто, значит, победил?....
-- Ясон!...
Отец разгневан, возмущен –
И грозно на нее кричит...
Проснулась вся в слезах... Спешит
Рабиня к Халкиопе:
-- Там
Сестра рыдает – и слезам
Все нет конца...
-- Бегу к сестре!
Предупреди нас, коль на грех,
Хоть кто – приблизится к двери...
-- О Халкиопа! Посмотри,
Как я несчастна...
-- Что, сестра,
Случилось?
-- Боль моя остра...
Не о моих ли сыновьях
Рыдаешь, не за них ли страх
Рождает слезы?...
И за них...
За чужеземца, что возник
Так неожиданно в судьбе...
Так жаль их...
-- Так ведь лишь тебе
Дар волшебства Гекатой дан...
Спаси их всех... Спасешь их?
-- Да!
Пусть поутру придет Ясон
В Гекаты храм... Получит он
Волшебной силы талисман...
Храни все в тайне, да и сам
Ясон пусить в тайне сохранит...
И нам с тобой теперь грозит
Несчастье... Гибель... Уходи...
Ни слова никому – гляди...
Ушла сестра... И вновь одна
Медея... Ей ясней видна
Ее погибель иль отца...
Ясона жуткого конца
Картины явственно видны...
Ей оба дороги... Должны
Они вступить в смертельный бой...
А ей назначено судьбой
Лишь одного из двух спасти...
-- Ясон, прости... Отец, прости...
Ей выбрать одного из двух
Непросто... Замирает дух...
Рыдает девушка, скорбя...
Нет, лучше ей убить себя –
И яд достала из ларца...
Незримая в углу дворца
Стояла Гера...
-- Прекрати
Сомненья. Ты должна спасти
Ясона и его друзей...
Яд спрячь обратно поскорей –
Ведь, как никто, ты хочешь жить,
Любимой быть, самой любить...
-- Любить хочу... Сомненья прочь...
Сейчас неважно, чья я дочь...
Спасу того, кого люблю...
-- Геката, я тебя молю...
Лишь только занялась заря,
Сын Фриска на «Арго»...
-- Не зря
Я был у матери вчера...
Медея, матери сестра,
Предав отца ( плохая дочь) –
Нам соглашается помочь...
-- Поможет?
-- Да, поможет нам...
Храня все в тайне, утром в храм
Иди Гекаты... Только – сам...
Там от Медеи талисман
Получишь – и себя спасешь –
И выполнишь заданье...
-- Что ж,
Иду... Но ты и сам молчи...
Коль спросят, -- крепко спал в ночи...
И вот Ясон шагает в храм...
Волнуясь, ждет Медея там...
А Гера юного вождя
Преобразила... В храм входя
Он красотою поразил
Медею, не оставив сил
Сопротивляться красоте...
Вон-то в девтчьей мечте
Ей прежде грезился не раз...
В то утро рано поднялась
Она... Из тайного ларца
Мазь вынув, вышла из дворца...
Мазь приготовлена была
Из горной травки, что взошла
Там, на горе, где кровь лилась
Из Прометея, всякий раз,,
Когда его клевал орел...
-- Ясон! –
-- Ясон к тебе пришел.
Захочешь ли, Эета дочь,
Противнику отца помочь?
Молчит Медея, смущена...
Она так сильно влюблена,
Что словно потеряла речь...
-- Захочешь ли спасти, сберечь,
Того, кто волею судьбы
Воззвал к тебе в разгар борьбы,
Чей восхищен тобою взгляд...
-- Ты должен совершить обряд:
Омойся заполночь в реке,
Переоденься в уголке,
Одежды черные надень...
На берегу, где старый пень,
Копай поглубже... Должен всю
Сам яму выкопать... Овцу,
Но только черную, над ней,
Над ямою, медком облей,
Гекате в жертву приноси...
И на корабли иди... В ночи
Услышишь крики за спиной,
Собачий лай и волчий вой –
Не оборачивайся... Будь
В себе уверен... Не забудь:
Оглянешься – грядет беда...
А на корабль придешь когда...
-- Вот чудо-мазь... Натрись, Ясон!
Кто в этой мази, будет он,
Неуязвим, непобедим...
Но это только на один,
Всего лишь на один денег...
-- Я понял... Надо, чтобы смог
За день управиться один...
Я постараюсь... Поглядим...
-- Намажь все тело, щит и меч,
Копье, доспехи все до плеч,
И шлем и все, что на тебе...
Победа ждет тебя в судьбе...
Ты победишь, добыв руно...
Ты здесь, но после все равно
Уедешь в свой далекий край...
Ты только там не забывай,
Меня, спасавшую тебя,
Себя при этом погубя...
Откуда же печальный рок
Тебя в Колхиду вел?
-- Иолк...
В Оливковой долине град...
О, знала б ты, как был бы рад
Тебя с собою привезти
Под те оливы... Там в чести
Жила б, с богинями сравнясь...
В моей душе к тебе зажглась.
Медея, нежная любовь...
С отцом твоим увижусь вновь...
Смогу, надеюсь, убедить
Со мной о дружбе заключить
И о союзе договор...
Тлгда тебя эт этих гор
Смогу в Элладу увезти...
Не торопись... Сперва спасти
Обязан, выполнив урок...
-- Сегодня заполночь...
-- А срок...
-- Я помню – день, всего один...
Я постараюсь...
Поглядим...
-- Да! Из посеянных клыков,
В доспехах, в множестве клинков
Над полем воинство взрастет...
В их гущу камень брось... Займет
Друг с другом драка их, тогда
Уничтожай их без следа –
Так победишь... Ну, мне бежать...
-- Надеюсь, встретимся опять...
Улыбкой девушка цвела,
Впервые счастлива была –
Она любима... Он, Ясон,
Признался, что в нее влюблен...
Ясон исполняет поручение Эета
Вот ночь колхидская взошла –
Черна, и звездна, и тепла...
И все зависит от вождя...
На берег Фазиса уйдя,
Омылся он в его волнах...
Он в черных-черных пеленах
Копает... Глубже! В полный рост...
Гекате жертву здесь принес...
И жертва лишь принесена –
Все содрогнулось – и она,
Геката встала за спиной,
Да с чудищами... Жуткий вой,
И лай, что за душу берет...
Страх леденит, но он идет,
Он не оглянется назад...
«Арго»... Теперь он все подряд –
Доспехи, руки, ноги, щит
Волшебной мазью увлажнит...
-- Копье и меч не позабудь, --
Напомнил сам себе – и в путь...
И ощутил: включилась мазь –
Сверхсила в мышцах родилась,
Сам словно бы из стали весь...
-- Теперь, Ясон, в доспехи влезь...
-- Пусть Мелеагр и Теламон
Те зубы, что носил дракон
Мне от Эета принесут...
Им зубы во дворце дают
Дракона... С ним сражался Кадм...
-- Я тоже собираюсь к вам...
Сказал насмешливо Эет
Ясону от меня привет...
Надел доспехи царь Эет,
Шлем златокованый надет...
Сын колесницу подогнал...
Свой щит с копьем Эет поднял,
Что лишь Геракла по плечу...
--Ну, сын, вперед...
-- Эъ, прокачу!...
Посланцы на «Арго» бегут:
-- Есть зубы... Все готово...
-- Тут
Мы завершили все дела...
Теперь на поле нам...
Легла
Суровость на лицо вождя...
На быстром корабле летя,
До поля Ареса дошли...
Лучи горячие легли
На поле, где тяжелый плуг
Могучих дожидался рук.
Здесь бычье медное ярмо...
Понятно, что оно само
Пахать не станет... Где быки?
Тут грозный топот, рев... Легки
Вот на помине... Точно смерч
Их выгнал из пещеры... Смерть
В кровавых яростных глазах,
Сияет солнце на ногах,
Что отливают медью... Сметь
На их пути, несущих смерть,
Стоять, не дрогнув... По горам –
Колхидцы, как в театре... Срам
Пришельца странного хотя
Увидеть, видят, что вождя
Не сдвинули на шаг быки,
И огненные языки,
Из бычьих вырвавшись ноздрей,
Не испугали... Он скорей
Втащил по одному в ярмо –
Теперь попашет не само...
Влача тяжелое ярмо
Быки помчались... С силой смог
Плуг врезать в пашню... Цоб-цобе,
Отлично вспашем, как себе...
Плуг, в землю врезанный, дрожал
Пласты взрезая... Пробежал
Все поле вдоль и поперек
Ясон за плугом, но урок
Отлично выполнен... Теперь
Быков отпустим... Каждый – зверь...
Но, ежели кольнуть копьем,
В пещере их и не найдем...
Освобожденных от ярма
Кольнул, шугнул их... все, нема...
В пещере скрылись... Ладно, их
Не нужно более... Затих
В амфитеатре местный люд...
Второго акта молча ждут...
Сейчас второй покажем акт –
Терпенье, проявляйте такт...
Пошли клыки дракона в ход...
Надеюсь, всходов ждать не год?
Нет, ощетинилась земля –
Вначале копий острия,
Затем шеломы поднялись,
Доспехи, руки, ноги... Близ
Себя большой валун найдя –
А сил-то было у вождя
Покуда на десятерых –
Швырнул его в то войско... Крик –
И драка жуткая... Ясон
Вмешался в драку... Рубит он
Мечом, что мазью той покрыт,
И тех и этих... Перебит
Им вскоре весь драконий полк...
-- Давай руно, пора в Иолк! –
Ясон Эету прокричал, --
-- Давай руно, ты обещал...
-- Скачи отсюда! – сыну знак
Дает Эет...
-- Ну, как же так?
-- Эет, ведь ты же обещал!
Тот ничего не отвечал...
Эет подавлен, изумлен...
Невероятной удивлен
Той силой, что явил Ясон...
Еще острей мечтает он
Ясона погубить, убить,
За посрамленье – отомстить...