Уважаемый автор!
Как-то странно получается... Вы пишете нежно-лирическое произведение, употребяляя при этом слова типа "обалденный".
А в целом - неплохо.
Поётся-то замечательно и романс хорош. Поэтому и хочется полной гармонии ..
"серебряная даль, укутав снежной шалью" - укутав что? кого? Получилось ненаправленное ни на что действие, рождающее вопрос - а зачем оно?
Если не "укутав", а "укутанная" или ещё какая - понятнее, но нарушается размер, да? А "сверкая"?
"я выпью налегке, почти что на бегу...." - "на бегу целуюсь под вуалью"? Ощущение спешки или быстротечности не получается. Скорее, небрежности, что для романса не очень хорошо. Проще бы поменять рифму.
"сказОчно"
"туманные глаза близки и далеки...." - вот туман из глаз лучше бы убрать. Без дополнения "туман печали" или "туман радости" глаза туманные воспринимаются как "покрытые туманом". Прилагательных-то много, подобрать что-то нежное легко.
"аХ, вечер сумасбродный..." - я правильно понимаю?
"спасИбо тЕбе снЕг," - неудачное произношение "тЕбе". Если переставить "тебЕ спасИбо снЕг", то размар выравнивается.
"той тайны, что с тобой, творили мы, не внемля" - как и в первой строке. Не влемля - чему? и ниже "не думая о том" - о чём?
"чудили как дитя," - боюсь, что правильнее - чудили как дети, т.к. чудили мы - множественное число.
" и мы кто" - нет. По звучанию получилось просто убийственно. Во-первых, "И мЫ ктО" - три ударения подряд. Во-вторых, "мы кто" произносится довольно слитно, а "мыкто/имыкто" - звучание неблагозвучное. Такой финал портит весь романс.
"в кровь" - раздельно.
"Вдоль востока, чернея, рябит от берез бороны..." - а "борона берёз" это что такое?
"чернея, рябит" - не совсем понимаю действие, как-то хитро сказано.
Комментарии, полученные автором star-wolf