1. От которой хочется оторваться, уйти, улететь. Слишком обыденное. Океан не бренный, потому что это не та суша, о которую я стираю ноги каждый день. И вохзух не бренный, потому что я не умею летать. И огонь не бренный, потому что душа моя горит, но тело жаждет покоя. "Бренну"... получше звучит, чем "бренную".
2. "Призываю небеса, океан и бренну сушу мне в свидетели..." Так понятнее?
3. Ни звёзды, ни наступившая весна не способны обрадовать меня, если рядом нет любимой девушки.
4. Имхо, корректно. Если уж переходите на общефидошный, должны иметь представление о возможной широте применения _каждого_ слова в русском языке. В данном случае подчёркивается скорость и непринуждённость улыбок.
5. Именно так и хотел сказать, но как-то уж ваша фраза обыденна, скучна при прочтении. Она не заставляет... даже не позволяет читателю зацепиться за неё взгляом, оценить всю глубину переживаний.
6. Так и было. О согласовании времён я забочусь в последнюю очередь. Опять же - сравните ручеёк, текущий по давным-давно вымытому руслу и маленький, но бурный горный поток; за кем из них вам было бы интереснее наблюдать? А насчёт ветра... имеется в виду волшебный вихрь, который укрывает плотной стеной от невзгод извне.
Да. Стих-е вроде грустное, но у меня оно почему-то вызвало улыбку. Такая типа пародия на грусть. Особенно широкую улыбку :-)) вызвало словосочетание "Сей чай", как-то тут слово "сей" странно выглядит. Но в целом - понравилось.
Не совсем правда понятно про волков и подлый шантаж. Если имеются в виду животные (что вряд ли) - они на это не способны по определению, а если люди - то способны (опять же по определению, иначе зачем их называть волками :)
И с прокушенных вен капля крови, я думаю, все-таки упадет. Если конечно они плотно не перебинтованы :)
После прочтения этого стих-я хочется воскликнуть: "Да, действительно велик могучий русский языка". И в самом деле, язык наш очень гибкий и мощный - относительно произвольный порядок слов в предложении, практически неограниченные возможности словоизменения и т.д. Но всем этим нужно пользоваться аккуратно, а вот этой аккуратности здесь явно не хватает.
1. "Бренну сушу" - почему суша бренная? А океан не бренный? Да и само слово "бренну" не звучит.
2. "Мне в cвидетели: шепчy Тебе в yшко, cловно ветеp" - не понял, в какие свидетели, о чем собственно речь?
3. В третьей строфе упоминается про "писк из птичьих гнезд", причем эта фраза никак не взаимосвязана, даже грамматически, с остальными строками.
4. Сравнение улыбок с водой имхо не совсем корректно.
5. "Краски мира ярче в миг" - как я понял, вы хотели сказать что-то типа "И мир сразу становится ярче", но получилось опять как-то коряво.
6. "Еcли б жаpким ветpом cтать, Я cобой тебя yкpою." - имеется в виду "Если б я стал жарким ветром, я бы укрыл тебя собой"? Но времена не согласованы. И ветер обычно не укрывает, а обдувает.
ИМХО сие произведение слишком наворочено, причем смысл метафор далеко не всегда очевиден. Метафоричность - весь конечно хорошая, когда не снижает читабельнось, а в данном случае - снижает, и очень сильно.
12 дней - не предел. Просто я долго соображал (уж извиняйте), как отвечать на комментарии к своим прозведениям. А по-поводу заезженных фраз, так я не читатель (читаю я в основном фантастику) - я поэт. И сам такую фразу использую впервые. Удачи.
Комментарии, полученные автором Alarik la Elf