Правильно.
А одиннадцатисложники и сонеты - исконно испанский вид поэзии, поэтому их тоже на русском писать нельзя.
Со всем уважением к позиции автора должен отметить, что она именно всего лишь личная позиция, не более того. Высказанная в довольно демагогическом и агрессивном тоне (впрочем, это беда всех критиков - видимо, из-за подсознательного понимания субъективности своих суждений).
Демагогия. Напыщенная пустота. Псевдопсихологический жаргон демонстрирует, что автор замечания пытается рассуждать о том, о чем понятия не имеет. Игра в знатока плохо кончается: практика показывает, что болван, изрекающий глупости с умным видом, становится посмешищем для окружающих.
Обалдеть можно.Наконец-то вижу здесь прозу, которую не хочется анализировать и оценивать, а хочется читать. Не очень сенаторское заявление, ну и фиг сним. Я сейчас просто благодарный читатель.
Проблема в том, что как бы не было больно и т.п., автор должен несколько отстраниться от этих чувств, если хочет яснее донести их до читателя (при условии, что он, конечно, пишет не в дневник, а для публикации). Ведь мы, читатели, не помним и не знаем всех слов, ассоциаций и т.п., связанных с этими эмоциям. То есть автору полезно пытаться как бы прочитать свое произведение чужими глазами... А под воздействием сильных эмоций это, увы, невозможно.
Наверное поэтому так тяжело писать хорошие стихи (а проза - в каком-то смысле - это тоже стихи)о любви. По себе знаю. Получается либо сентиментальная банальщина, либо эмоциональная бессвязица.
Очень сумбурно. Настолько, что даже эмоции (которых, по-видимому, автор вкладывал в в текст немало) теряются в потоке сознания. А ведь главная цель была - именно предать эти эмоции, верно?
Чисто технический совет - многоточия вам не друг. Злоупотребление ими создает у читателя впечатление, что автор толком не знает, что, собственно, хочет сказать. Растерянность литгероя можно попробовать передать и образами, а не только пунктуацией.
Комментарии автора Корэтика