Лёша, вот здесь та же оплошность, о которой говорил Александр (Горн):
Здесь – Ромео и Джульетта, только живые и постаревшие. Там – остались ТОЛЬКО (ЛИШЬ) две сестры.
Кошки сегодня летают очень низко, наверное, завтра выпадут осадки. -------Лучше "наверное, завтра будет дождь. ВЫПАДУТ ОСАДКИ в контексте и стиле повествования выглядят телевизионным прогнозом погоды.
Интересная у Вас манера изложения. Мне очень импонирует))) Правильно, что на сайте ищите именно корректоров своих текстов.
Я к Вашим услугам. Пишите в личку)))
Спасибо, Горн, за Ваши замечания по тексту.
Что касается частого упоминания слов "обычно" и "давно" я намеренно это сделала. К сожалению, на данном этапе существования моего текста я не добилась требуемого эффекта. Что касается замечаний о корректировке, то здесь действительно нужно прорабатывать. И вообще, цель моих публикаций на этом ресурсе заключается в том, чтобы "выслушать" мнения не близких мне людей и учесть все замечания при следующей редакции.
В любом случае, я очень благодарна за внимание и столь подробную рецензию.
Здравствуйте, Алексей. Текст неплохой, однако есть отрывки, которые по уровню ниже остальной части:
Был ОБЫЧНЫЙ летний день. Солнце, как ОБЫЧНО, весело играло в листве деревьев, отбрасывая маленькие тени на асфальт. Легкий ветерок, как ОБЫЧНО, что-то нашептывал в уши. Он шел по тротуару, как ОБЫЧНО, задумавшись о последних словах
мамы
Я выделил слово "обычно" в Вашем тексте. Не слишко ли часто оно встречается в этом отрывке?
А вот здесь:
Малыш уже давно вырос, став взрослым мужчиной. Он уже давно забыл песенку, которую в детстве ему пела мама.
та же история со словом "давно"
И здесь:
Она тогда сказала: «Никогда не переставай верить в Ангелов. И не переставай верить в людей….»
И, кроме того,мне кажется, что и само выражение: "не переставай" - какое-то "неуклюжее".
И вот этот отрывок, на мой взгляд, нуждается в корректировке:
И он верил. Он подошел к перекрестку двух дорог. Остановился, в ожидании зеленого света, на тротуаре. И вдруг он увидел ее: самое чудесное создание из всех, что он когда-либо видел. Ее глаза просто искрились.
Во-первых, после первого предложения: "И он верил.", напрашивается вставка такого типа: "И он верил. Верил в ....", ибо у Вас слишком близко стоят одинаковые местоимения "он". А далее, я бы написал так:
"Но вот он подошел к перекрестку двух дорог, остановился в ожидании зеленого света, и вдруг увидел Её: самое чудесное создание из всех, что он когда-либо видел. Ее глаза просто искрились." и далее по тексту.
Надеюсь, я Вас не утомил.
С уважением, Горн
Комментарии, полученные автором Алёша Сумрак