Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором Franz Nachtigall

Хм... Такое необычное смешение ощущений... Таёжная музыка на фоне возникающей картинки неаполитанского пейзажа... Завораживает...
Стихотворение понравилось, но синт. ошибки мешают. Беру на себя смелость исправить знаки препинания сразу во всём стихотворении - так будет короче. Я осенней тропой ухожу в никуда... (Запятая не нужна) Календарным листком ухожу в никуда, (тире не нужно) Листопадом кружась, опадаю в огонь - (запятая , тире) И белёсым дымком уплывают года, Оседая в вершинах берёзовых крон. (может так?) Листопад моих лет... А в груди холодок - Забываю я детство, и юность забыл. (Предлагаю так) А отлива волна зализала песок, Где когда-то беспечно по жизни бродил. Догорает свеча, да трещит фитилёк, Защипало глаза мне чадящим дымком. (запятая не нужна) Мне осталось одно - растопить камелёк И, забывшись, следить за его огоньком.(две запятых) Эх, судьбы колесо повернуть бы назад (запятые и тире не нужны) И вернуть синеву отшумевшей весны, (тире заменить на запятую) Но осенней порОЙ мне поёт листопад -(ПОРОЙ, тире) Он навеял зимы поседевшие сны. Я осенней тропой ухожу в никуда,(убрать запятую) Где, кружась, листопад опадает в огонь.(две запятых, тире не нужно) Где белёсым дымком уплывают года,(мне кажется, обоснованней "ГДЕ"; запятая не нужна.) Оседая в вершинах берёзовых крон. () Я на Вашей странице впервые. Если не хотите получать замечаний, больше с советами обращаться не буду.
Обилие образов и эпитетов легко ложится на душу, перегруза не чувствуется. Легкий слог, приятный язык. Немного остановили две строки, потому что автор завуалировал смысл. предлагаю их немного подшлифовать: Но осенней порой мне поет листопад, Навевая зимы поседевшие сны. Не принимайте за критику. Это лишь дружеский совет. С добром, Ольга
Благодарю вас за отзыв. Малая Родина всегда предстаёт красивой для сердца. Пусть от неё и осталось: И стоит теперь избушка, Окна накрест горбылём - Неприкаянной старушкой В грустных думах о былом.