Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором Franz Nachtigall

Будет лето на душе! По приметам - у природы Не бывает чёрных дней, А все напасти, невзгоды - Настроение людей. Коль с утра чернее тучи Настроение твоё, То и солнца ясный лучик Встретишь в этот день в ружьё. Ну, а коли спозаранку У тебя душа поёт - Дождь покажется тальянкой, Что мелодию ведёт. О погоде пересуды Ради красного словца - Сыро в день, и про простуду Слышим речи мудреца. У меня свои приметы - Не согласен я с клише. Вставлю солнышко в куплеты - Будет лето на душе! (с) В первой строке почему тире? (за пунктуацию я оценки не снижаю). Третью строку легко поправить, вместо "А все напасти, невзгоды" записать: Все напасти и невзгоды. И эта строка: "Сыро в день, и про простуду" - нуждается в редактировании. - "Сыро в день" - Почему в день, а не днём и почему только днём? "про простуду" - неблагозвучно, лучше записать о простуде. С уважением, Владимир.
Бодренькое стихо! Ритм соответствует настроению. Только в третьей строчке, получается что ударение нужно ставить на первый слог в слове напасти. Удачи и вдохновеничя!
Эта тема (имхо) каждому человеку хоть раз да приходит в голову. А над финальными строками стиха: "Одна надежда - чьё-то творчество Смогло нас к жизни возродить" - я думал-думал, та так не согласился.