Будет лето на душе!
По приметам - у природы
Не бывает чёрных дней,
А все напасти, невзгоды -
Настроение людей.
Коль с утра чернее тучи
Настроение твоё,
То и солнца ясный лучик
Встретишь в этот день в ружьё.
Ну, а коли спозаранку
У тебя душа поёт -
Дождь покажется тальянкой,
Что мелодию ведёт.
О погоде пересуды
Ради красного словца -
Сыро в день, и про простуду
Слышим речи мудреца.
У меня свои приметы -
Не согласен я с клише.
Вставлю солнышко в куплеты -
Будет лето на душе! (с)
В первой строке почему тире? (за пунктуацию я оценки не снижаю).
Третью строку легко поправить, вместо "А все напасти, невзгоды" записать: Все напасти и невзгоды.
И эта строка: "Сыро в день, и про простуду" - нуждается в редактировании. - "Сыро в день" - Почему в день, а не днём и почему только днём? "про простуду" - неблагозвучно, лучше записать о простуде.
С уважением, Владимир.
Бодренькое стихо! Ритм соответствует настроению. Только в третьей строчке, получается что ударение нужно ставить на первый слог в слове напасти.
Удачи и вдохновеничя!
Эта тема (имхо) каждому человеку хоть раз да приходит в голову.
А над финальными строками стиха:
"Одна надежда - чьё-то творчество
Смогло нас к жизни возродить" - я думал-думал, та так не согласился.
Комментарии, полученные автором Franz Nachtigall