Натали, извините, может скажу несколько по-старчески, но любовь - это единственно верный Сизифов путь в гору, на котором встречаешь множество прекрасных людей. Никто не поможет катить Вам свой камень.
с теплом и добрыми пожеланиями, А.Н.
PS Извините, возможно, сказанные слова важнее для меня самого. Но я благодарен Вам, что их произнёс после прочтения Вашего стихотворения.
а толян ходит в фуфайке, в валенках и болотных сапогах поверх, и в пылающей шапке ушанке. трудно так что понять, что у него сделанное, а что сМАЗАнное;-)
Распушила роскошные ветви
Та сирень, что любовью звалась! (та, то, те - не катит в поэзии)
Аромат её нежный на веки (пишется слитно)
Одурманил страптивую стать!(строптивую)
Не хотела поддаться соблазну,
Извивалась как змей на ветру, (Чужеродное этому стиху)
Но любви аромат терпко - сладкий
Разогнал неподступную тьму!
И растаяло сердце девичье,
И сирень в сердце том расцвела,(том, тех, - то же самое)
И томил ожиданием встречи
Каждый миг, каждый вздох и душа!!! (рифма неудачная, слова из разных понятий - время, действие, сущность)
Более грамотный вариант:
Распушила роскошные ветви
И сиренью любовь назвалась!
Аромат её нежный навеки
Одурманил стрОптивую стать!
Не хотела поддаться соблазну,
Доверяясь не чувству - уму...
Но любви аромат терпко - сладкий
Разогнал неподступную тьму!
И растаяло сердце девичье,
Расцвела в моём сердце сирень,
И томил ожиданием встречи
Каждый миг, сокращающий день!!!
Комментарии, полученные автором natala