Борис, Вы меня застесняли совершенно:)))
Спасибо Вам огромное за тёплые слова и интерес к моим стихам. В скором времени выйдет сборник семи авторов "Семь строк на счастье" (и я - одна из них:) Я с удовольствием Вам его вышлю.
Здесь моя публикация в Сетевой Словесности - http://www.litera.ru/slova/maksina/
Печаталась в паре журналов, но там - всё то же:)
Спасибо Вам, ещё раз,
С признательностью,
Алёна
Ну что сказать?!
Первая часть - Ах!!! - словом, словно кистью!
Вторая - ещё более пронзительная! Трагедийная!
Очередной шедевр!
Алёна, а нельзя ли каким-либо образом (может наложенным платежом по почте) получить Вашу книжку (а может книги)?
Очень заинтересован в этом, прошу посодействовать!
Заранее признателен.
Спасибо за стихотворение!
Спасибо. Большое.
А я... согласна, пожалуй:))))) Вот именно, поэтому мне и хотелось написать - отстранённо о двух памятниках.
Оч. признательна ,как всегда, собственно (причём, иногда в ретроспективе признательность имеет тенденцию расти:))
С улыбками всяческими,
А
Опять тот случай - стихотворение абсолютно не моё. Возможно, это связано с тем, что ни Ахматова, ни Модильяни для меня не являются знаковыми лицами. Однако то, что я о них знаю - полностью совпадает с самим стихотворением.
Поэтому я вижу и понимаю, что это стихотворение исполнено великолепно. Но, по-человечески, оно меня не затрагивает, поэтому восторг от прочтения получается отстранённым и в некоторой степени абстрактным.
Моё впечатление, кстати, не повод, чтобы удалять стихи. (Это я сразу наперёд забегаю). Есть множество других читателей, которым это будет близко, понятно и интересно.
Во-от.
Привет, Вик!
Ну, скажем так, стих этот не на широкую аудиторию и не на любой вкус. Вопрос в том, а надо ли?:) Судя по реакции на сайтах - он нашёл своего читателя, равно как и "А может..."(кот. Анашкикин, к примеру, разнёс:) На вкус и цвет...
Моя ссылка на паразитов - информация от двух англоязычных гидов в Лондоне и Париже. Интересно было почесть трактовку Ушакова.
Спасибо:)
Вдали от взоров близких и случайных..
Мне видится некий симбиоз "сумбур вместо музыки *" и "Серёжа Каренин", поданный в полисной тематике. Этот вариант меня, как читателя, оставил совершенно равнодушным ( для примера: такая же подача города в "...А может, я придумала тебя" была встречена восторженно.) Возможно, трудность в личном восприятии или в авторской подаче образов.
Да, Ушаков полагает, что "паразит" происходит от греческого "parasitos - 1. Низший организм, живущий внутри другого организма или на нем и питающийся его тканями и соками".
Комментарии, полученные автором Кириллица