было интересно почитать, но у меня мозг работает наоборот - от большого к малому, максимально упрощенному совершенству, кроме того я имел в виду вообще "было" в тексте, а не конкретный отрывок. больше того, взглянув на свои тексты, я понял, что пишу слабовато по этой же причине. сначала учишься выбрасывать из текста местоимения, имена, затем "было" и другие вредные слова. так что мое замечание конкретно к "было" относится, а не к сюжету, стилистике и т.п.
внимательность к "было" образуется следующим образом:
нажимаем ctrl+F,
вводим в поиск "был",
нажимаем "подсветить все".
и обнаруживаем, что в ответе на замечание нет ни одного "было":-/
Спасибо что читаете мои тексты, и читаете внимательно.
Безусловно, говорить на русском языке - совсем не значит его знать, и я в этом убедился, когда начал писать, и поначалу грешил в русском литературном языке.
Я перечитал этот отрывок, и знаете, всё же решил оставить как есть. Поясню свою позицию:
Прежде всего, я читатель, и читатель с очень большим стажем, причём, если можно так выразиться - возросший на лучших образцах художественной литературы, и хотя два моих гуманитарных образования далеки от литературы, тем не менее, именно литература помогла мне стать специалистом в той профессиональной деятельности, которой и занимаюсь поныне.
И я считаю, что кроме передачи информации, раскрывающей тему, тексты должны передавать и «дух» произведения, идею, т.е. то для чего и создавался тот или иной текст.
Да, в этом отрывке можно писать и протокольным милицейским языком, согласно той профессии, которой и заняты герои, но роман не о милиции, и даже это не детектив, детективный жанр имеет свои каноны, законы, которым надо следовать, не нарушая их.
Я же задался целью показать внутренний мир героев, и зачастую на мир этот (внутренний) профессия не отпечатывается, как в случае с Ивлевым, и хотя он и хороший оперативник, тем не менее, для него его личная жизнь превыше того, чем он занимается, поэтому и его речь и мысли вполне бытовые, что и отражается на тексте.
К большому своему удивлению, как-то услышал, что тексты Достоевского очень сложны, и язык его оставляет желать лучшего - это заявили специалисты-филологи. Когда же я читал его произведения, то погружался в «дух» произведения настолько, что совсем не замечал эти трудности с языком, и только вот теперь узнал, что оказывается - несовершенен Фёдор Михайлович в этом (в стилистике). Да, язык Чехова гораздо лучше, и можно сказать - безупречен, к тому же, метафоричен настолько, что превзойти его в этом ещё никому не удавалось, и даже Толстой отзывался о его текстах с уважением, говоря: что Антон Павлович пишет лучше его. Но, читая, что Достоевского, что Чехова погружаешься в их тексты одинаково.
Я вот к чему это всё говорю: разумеется, надо владеть языком, но это не значит, что тексты должны писаться сухим телеграфным стилем, где-то может это и оправдано будет, а где-то это будет выглядеть не к месту.
И опять же говорю: роман не о милиции, роман о людях, об их внутреннем мире, независимо от того, чем они занимаются. Да, в романе есть сюжетная линия, связанная с профессиональной деятельностью некоторых героев, но она не основная, так же как и эти герои не главные.
И, несмотря на такое моё длинное послание в свою защиту, готов и далее выслушивать замечания и обращать внимание на места в текстах, на которые мне укажут читатели. Отдаю себе отчёт в том, что мои тексты не идеальны.
И, и ещё раз спасибо за проявленный интерес к моим текстам.
"...сказал Ивлев, он был на месте преступления и видел тело."
...сказал Ивлев, видевший на месте преступления тело... он видел тело на месте преступления... от всяких "были, было" надо избавляться, это мусор, в русском языке он не нужен, чтобы обозначать прошлое. русский велик и могуч тем, что вливается в уши вместе с обстановкой и ощущениями, минуя программные лексемы, потому он, язык, для души.
уж было обрадовался, что на сайте появился невменяемый одиоз вне формата для веселья, а оно вон оно как. об искусстве вообще много написано, есть терминологическая база, различные направления. кто мешает ознакомиться и познать-таки себя:-/
И с этим согласен. Поэтому и не жду профессиональных критиков, когда они «снизойдут…». И всегда прислушиваюсь к мнению таких же как и я, для себя творящих, если, конечно, замечание по существу. Но к сожалению, замечаний «по существу» были единицы, а вот «советчиков» всяких… Не знаю уж какие цели преследуют подобные тем, о случае котором рассказал выше. И не утверждаю, что тексты у меня идеальные, но отношусь к своим текстам серьёзно, чтобы как можно правдоподобнее передать мысль, и работаю и работаю над текстом…
профессиональная критика - это благодарная оценка большинства и журналистское расследование личности автора,- как он докатился до Такого:-/ надо-то немножко повзрослеть и понять, что творчество существует ради творчества. не нравится условие? нечего терять время, и ждать чудес. путь автора к публике лежит не через оценку сетевого автора себеподобными. проверено. (печать, подпись: Дэмаль):-/
Полностью поддерживаю. Я ведь и имел в виду профессиональную критику, которой нет нигде. Просто под «критикой» зачастую высказывают личное мнений и, как правило, мнения эти ничего общего не имеют с анализом текста. Мне одна дама порекомендовала в тексте убрать тавтологию - слова «были и было» рядом стоящие. Я посоветовал ей заглянуть в словарь и узнать наконец-то что такое «тавтология». А она ведь писательница! тоже тексты пишет.
Вот так критика!
П.С.
Я ведь и другую ошибку в названии совершил: глава-то эта называется «Профайлер»
А про душу это потом будет. Не знаю - что это со мной такое?..
я думаю, люди регистрируются на подобных сайтах из разных побуждений. кто-то - просто пообщаться, а стихи - лишь повод. другие - из честолюбия. а кому-то интересно расти, развиваться в творческом плане. и без критики здесь никак. поэтому, я думаю, возможность получения критики на том или ином сайте выгодно выделяло бы этот сайт из большого числа подобных ресурсов. но таких ресурсов практически нет, или я их не знаю (хотя знаю я немало литературных сайтов).
безусловно, я говорю именно про критику, а не про критиканство... думаю, нет особой необходимости иметь профессию критика, чтобы донести до автора своё мнение о его произведении. в том числе, и негативное мнение. просто, нужно быть воспитанным человеком. может, ещё - чутким...))
И на том спасибо, что хоть название осилили, к тому же с ошибкой…
А у меня вот есть немного времени, и я кое-что почитал из Вашего творчества, из любопытства… (с другого браузера, правда) Благо короткие тексты, а то бы длинные не осилил, сам же пишу длин-нючие, а вот читать большие объёмы не могу, поэтому и понимаю таких как я читателей, и вовсе не расстраиваюсь, в конце концов, каждый для себя это делает (творит), в первую очередь.
Что-то понравилось, что-то так… но скажу: это всё на любителя, есть жанры, которые я не читаю, по причине того, что нет интереса к такому, а в критики и подавно не записываюсь, да и считаю: критики на таких ресурсах недолжно быть, это моё личное мнение, и никого за это не агитирую. (критик - это профессия)
И насчёт души… у меня в романе есть такие герои, которые вполне аргументировано доказывают, что - души нет!
И не знаешь даже кого слушать-то…
Страницы бестолковых наших душ...
Вот и моя, не самая простая,
Комментарии, полученные автором sergeidiachenko