Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором lena

Как Ваше имя? Это на будущее :smile3: . Как-то безлично не могу общаться. Здесь я все-таки говорю о любви в сердце у человека, которая как бы и без причины какой-то, просто к миру, к человеку, по сути это "любовь-дружба".
lena     * * *
Спасибо, так сразу понятнее :smile3: . "десять и сотни" - это просто усиление "яркости". Но надо сказать, что этот стих о Христе, об обращении к Нему. Его слова живы и "на бумаге". А "могилы" в данном случае то, что "пишется, печатается" только ради "формы", с "мёртвым" содержанием. Спасибо еще раз.
lena     * * *
Да уж, обхохочешься...
lena     * * *
Оби, Вам так нравится обезьянничать с Вилкомира? :wink: И хотя бы не так явно дублировали друг друга: комментарии-близнецы. :laugh:
"Лодка любви", как известно, часто разбивается о скалы быта, или как там говорится... тонет в "океане рутины" - не суть.) Бывает, любовь не то чтобы умирает, а лишь теряется из виду, и может проявиться с новой силой после ссоры или там продолжительной разлуки или опасности потери любимого человека. Это всё по закону "что имеем не храним" короче. Можно конечно работать над любовью так сказать, чтобы не пускать её в область несознанки, однако, всё равно, думаю, с яркостью и силой конфетно-цветочного периода такая любовь не сравнится. Да, она глубже допустим, но не ярче. Отсюда и пресловутые измены. Хочется людям ярких впечтлений, почуствовать себя живым, молодым и т.п. Он (она) может и любит её (его), но... Тема то в общем у стиха довольно тривиальная, да и подача новизной не блещет, имхо. Оценка: 6
lena     * * *
Чтобы закрепить комментарий за текущей версией стиха и не выглядеть неадекватно после возможного редактирования. Возьмём, к примеру, две первые строки. Во первых "стони" - опечатка, видимо. Во-вторых, звучит путано. Вначале я прочёл так "Твоих речей вместить не в силах (Я), Ни десять и ни сотни фраз" и запнулся, ведь по логике если 10 не вместить, то 100 подавно, потом сообразил, что, вероятно, автор имел ввиду, что речи вмещаются во фразы, хотя по идее наоборот речь состоит из слов и фраз. Потом схоронить речи в могилах что печатают (множат) у нас - это какая-то дикость: Кладбище, множество могил и лг в них копается чтобы схоронить речи. Кощунство какое-то. Вот, если бы одна метафорическая могила, без отсыла к реальным "что печатают у нас" (кстати тоже противоречивое выражение "печатают могилы", хотя и оригинальное), в которой лг хоронит воспоминания, слова, то - ладно. Можно под "могилами" ещё и стихи канеш представить в которых лг хоронит слова своего любимого... Это уже интереснее, но "печатают" можно понять и образно как "множат" новые могилы на кладбище. Они как известно быстро множатся.
lena     * * *
и Вам тоже спасибо за отзыв. Но лучше все-таки конкретно слышать о допущенных нелепостях и несовершенствах. и стих зачем дублируете?
lena     * * *
" Твоих речей вместить не в силах Ни десять и ни стони фраз, Не схоронить их в тех могилах, Что всё печатают у нас... Твои слова мне слаще мёда, Приятней лучшего вина, В них – несказанная свобода Весельем сладостным полна... Ты говоришь: «Приди, друг милый» – И сердце кроткое Своё Душе безмерносиротливой Всё отдаёшь, согрев её..." Имхо, в стихе столько нелепостей и других несовершенств, что на разбор уйдёт слишком много времени. Оценка: 4
lena     * * *
на многие слова ответ придёт через столетия
lena     * * *
не знаю что и ответить, здесь я не спец. спасибо большое!