Не помешало! Именно поэтому я и поставил Вам десятку.
А по поводу рифм - в данном случае - все-таки что-то здесь происходит...лично меня немного зацепили они...именно в плане звучания.
С уважением,
Спасибо! Что касается замечаний...
Смена пола рифм - не есть хорошо, так как ломает длину строки и сбивает ритм. Но в данном случае (обращаю внимание) этого не происходит, так как на самом деле восьмистишие образовано из катрена искуственным разбиением каждой строки на две. Если же их соединить обратно, то длина строк одинакова и рифмы на концах одного пола :)
Получается так:
Офонарели города с приходом ночи.
В рассоле моря Кара-Даг подошву мочит.
Искрится в дымке даль седая, будто снится,
Соленой влагой оседая на ресницах.
Дело в том, что стих писался с расчетом на звуковое восприятие и смена типа рифм внутри строк в данном случае лишь украшает звучание, обогощая его.
Что касается неблагозвучности звукосочетания "как облака" - есть такой момент. Но известное выражение "с корабля на бал" тоже можно воспринять на слух как "скоро бля на бал". Однако это еще никому не помешало :)))
Все очень здорово,но:
- не очень хорошо смотрится в первой строфе смена рифмы с мужской на женскую (седая-оседая)(это при сохранении мужских рифм в дальнейшем)
- "И теплой каплей молока..." - ну не одной каплей же,в самом деле. (хотя воспринимайте это как придирку;)нет,это нормально все-таки...
- "А молоко - как облака
Над Коктебелем" - очень жаль,что такие красивые строки так ломаются на языке.Очень сложно читается (даже людям,не ходившим в логопедический садик)(а я ходил!;)(не говорю о легкой неблагозвучности... ну вот,сказал...)
И все равно - десятка.Очень понравилось!
С уважением,Листиков
Комментарии, полученные автором ИГОРЬ ЦАРЕВ