Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором BobCoRn

Несмотря на неоднозначность рифмования строк, стих мне очень понравился. Мне кажется, еще никто не описывал собственное рождение так подробно :smiley3: Я так понимаю, Володя, Вас уже нужно поздравлять. С Днем рождения!!! :flower: Хороших Вам песен и вдохновения! С уважением,
1. "Туманы – река молочная," - может быть и река, но молочная... - что-то недотягивает, не воспринимаю. 2. "Снега – берега кисельные," - эти грязные, потемневшие комья снега? 3. "Деревья-растрёпы всклочены" - чему там всклачиваться то, если листвы ещё нет? Остаются хвойные... - но эпитет явно не для них. 4."Деревья-растрёпы всклочены - Птичье на них веселье:" - перевёрнуто, корявенько. Хорошо - веселье... А сами-то птицы где. Хоть и понятно, но безграмотно. 5. "Первого “плюса” нега – Гам воробьёв истошный." - натянуто-надуманно. Истошного воробьиного гама я не слышал. Разве что с тяжёлого бодуна услышать такое можно. (Оглушительный, звонкий, переливчатый, заливистый, частый, нескончаемый, громкий конце концов, но не истошный). 6. "Март – пожиратель снега – Старательный и дотошный". - Ну это смотря где. Вот у нас к примеру и июнь может снег жрать. 7. "Сосулька – носик отточенный – Сетует о метелях," - в конце правильнее поставить точку. Предложение закончилось. Сосулька-носик сетует о метелях? - совершенно не понятно. Скорей в радость ей метели, если ты сравниваешь её с носиком; приморозит, сопливиться не будет... 8. "Гордо и озабочено Галдят воронья артели…" - слово гордо к воронью как-то не подходит. Несколько другой характер у этой птицы. "Воронья артели" - это, пожалуй, единственное, на мой взгляд, что тебе удалось схватить более-менее точно. С уважением - Михалыч
Образно написано,понравилось :wink4:
Неужто гололёдицу ждём-с? ) Очень живые стихи. ) Покорили - "пожиратель снега" и сетующая сосулька (сейчас "сетует о..." редко употребляется - приятно!).
Честно говоря, получилось вот так, как получилось. Сначала я попытался изменить эту строку, но потом увидел, что это не так-то уж и мешает чтению. Лишний слог маскируется и становится сильным в уменьшительной форме, обрашая на себя внимание и акцентируя зыбкость конструкции, на которой индивидуум пытается скрыться от толпы, в которой каждый молится лишь о своём благополучии, пусть даже делают это они все вместе. В толпе нет понятия "ближний". Толпа похожа на песок. Её можно вклеить вместе навремя некой идеей, пусть даже ложью,, словно водой песок. Но стоит высохнуть воде, и песчинки забудут друг друга. В общем... Да нет, он совсем не за славой,- В толпе ты вдвойне одинок. И жить, потакая ораве, бедняга наш больше не мог.
А мне вот это выпадение из ритма (и рифмы) очень импонирует. Все внимание - на парус-пёрышко. И оттого отвага маленького существа вызывает уже не просто удивление/умиление, не просто уважение, а преклонение... [Я сочла это за намеренно введенный прием. :blush: ] Знаете, в араньяках, не припомню точно в какой именно, есть интересный эпизод: мудрец идет снимать заклятие с правителя; очень переживает, потому что знает - делай, не делай - все равно, ничего не изменится. И вот измученный, и дорогой и размышлениями, он чуть не наступил... на травинку. На ней сидели его предки. Предки на ветке. :) [Муравьи. Хотя напрямую там этого не говорится.] Вот с чем у меня срезонировало Ваше стихотворение. :wink4: