Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Margueritte

Слава Богу! Хватит нам на сайте и одной лесбиянки, зачем много!:))) Нет, я имела в виду совсем другой диагноз. От любви болезни больше потешные, для анекдотов... (с) А вот этот диагноз уже посерьёзнее будет, повнимательнее со здоровьем.
Не самая. А одна из. А что, что-то не устраивает? Меня зовут Маргеритт, мон анфан. Сенатор Маргеритт. ЭтоГО не отнять.
Мы же пытались. Не вышло. АН молчит на этот счёт. Одна надежда на Вас... Не погнушайтесь нами, сирыми да убогими, je vous en supplie!
Я здесь не дя того, чтобы быть Вам симпатичной. Это не мои проблемы, а особенности личного восприятия каждого. Вы - пишется с большой буквы, мон анж. Я захожу не на страничку, а целенапрваленно в опусы, значащиеся как самые непрочитанные на главной странице. Что хамского от меня изошло? То, что Вы написали бред, который не можете даже сами объяснить, всем тыкая своей непонятой душой? Так разве не так? Вы скажите нам, убогоньким, - ЧТО ТАКОЕ ТРЕМОРА???? И всё... Чем милями октябрятские отповеди писать и взрослым грубить. Этому на конкурсах чтецов и "талантливых юных поэтесс" учат? Мы Вам задали вполне корректный конкретный вопрос. Логика: слово не выдумано - значит, должно быть в словарях. В словарях нет - следовательно, вопрос лицу, его употребившему. Это оскорбительно? Послать вообще значительно проще, чем что-то пояснить. Ладно я... Но другие тоже интересовались! Ответьте им.
Умиляет, какого Вы о себе высокого мнения. Это, конечно, куда лучше, чем комплекс неполноценности, но иногда настораживает. В классической медицине это называется mania grandiosa...
Тирада - это что-то продолжительное. У меня - одна строчка... Извольте-с. конь-огонь - дешевле не придумать; луга - туда - вообще никуда (стих-то не белый, так?) травы - любви - звиняйте, не рифма; утра - небеса - полнейший улёт; звезда - ярка - см. выше; вниз - каприз - технически это тут самая сильная рифма, но в таком маленьком стишке 2 раза повторяется - не алё. И потом... Ладно, что я не понимаю вообще выражения "любви каприз" - это, так скажем, мои проблемы. Но! Чисто лингвистически: НАШЕЙ любви каприз тогда. Иначе ненужный выбор создаётся - так наш каприз или любви? Два притяжательных на один каприз... Многовато. Конечно, умом всё это понять нетрудно, но с точки зрения языка это как-то путано. То же самое и с тем, что конкретно из стиша невозможно понять, почему каприз и в чём он выражался. То есть вышло плосковато, скудно, мало смысла.