Уважаемая Вика, очень рад, что именно Вы мне написали! Я читал ваши произведения - и мне очень понравилось. Спасибо Вам огромное за то, что оставили свои замечания - честно говоря, "бы" действительно многовато - обязательно постараюсь исправить :wink4: . Виктория, как Вы отнесетесь к предложению о дружбе? :loveface: С уважением, Тимофей.
Уважаемая Vici, я тут подумал, что Вас могло смутить в строке: "Свет луны озаряет мне очи". Скорее - это вовсе не свет, а глагол "озарять". Понимаю, что корень этого слова - "заря", следовательно, это глагол означает: освещать светом восходящего солнца. Ясно, что к луне нельзя применять этот глагол в его прямом значении. Но как известно, слова постоянно эвалюционируют, поэтому глагол "озарять" давно потерял свое первоночальное значение (мое личное мнение) и стал лирическим, литературным синонимом глагола "освещать". Когда Вы в последний раз использовали глагол "озарять" в повсевдневной жизни? Думаю, никогда. В то же время, в стихах глагол "озарять" звучит гораздо красочнее глагола "освещать". Согласны? Думаю, сейчас Вы поняли, что я имел в виду на самом деле :smiley3:. Всего Вам хорошего.
А что у луны нет света? Было бы лучше, если было бы : И я Тело на земь кладу? :grin: Как то не звучит, не правда ли? Вообще-то предполагалось, что тело уже на земле, т. к. в строчке : Я пойду на траву отдохнуть - имелось ввиду, что я уже лежу :wink4: В любом случае большое спасибо за замечания. С уважение Тимофей.
Как у Вас и получается - коротко, но блестяще! Не хотелось бы повторяться, но две последние строчки действительно выпадают из общего ритма. А вот последняя строчка - выше всяких похвал! Я о ее смысле...
Бесспорно стих прекрасен, но "В безоблачное отраженье луж" звучит немного шероховато. Это как маленький ухаб на ровной дороге. Но это только мое мнение - оно касается только звучания, а смысл в этой строке не потерян. Я прочитал сейчас все, что Вы здесь написали. Я не хочу много говорить, но, если бы таких людей, как Вы, было больше, то опять на стыке веков настал бы "платиновый век" русской литературы. Я думаю, Вы все поняли. Спасибо Вам за то, что вы делаете, а делаете Вы великое дело. :wink4:
Комментарии автора Тимофей