Перейти к основному содержанию

Комментарии автора ladkin

Спасибо за понимание, Джейка.
Упс... Там другой ляпсус, уважаемый Шрайк... Там нет переноса слова на другую строку - просто не поставила точку. По смыслу же понятно - ночь - женского рода. Тогда бы было "постелилА" Сейчас исправлю. :blush:
Кристина, "...снегом навьючены тропы" - неплохо в общем, но что Вы имели в виду, написав "меня ОГРЕВАЕШЬ укором... Есть такое разговорное слово - огреть... Например, по спине... Или орфография хромает - и читать следует Согреваешь? Но тогда получается совсем иной огрех - укором согреть все-таки нельзя... Дальше..."почуешь с угрюмой потугой"...Как-то, знаете, чуднО... "...Ни то лунный огарок дотлел, Ни то кто-то ворочался в спальне." Даже если читать "не то" вместо "ни то", все равно выходит коряво. Ну а про рифмы - вообще молчу.
Тогда оцениваю. :wink4: Только тольку мало. Низкие оценки ставлю оч редко, чаще просто не ставлю вовсе. :blush: