Упс...
Там другой ляпсус, уважаемый Шрайк...
Там нет переноса слова на другую строку - просто не поставила точку.
По смыслу же понятно - ночь - женского рода.
Тогда бы было "постелилА"
Сейчас исправлю. :blush:
Кристина, "...снегом навьючены тропы" - неплохо в общем,
но что Вы имели в виду, написав "меня ОГРЕВАЕШЬ укором...
Есть такое разговорное слово - огреть...
Например, по спине...
Или орфография хромает - и читать следует Согреваешь?
Но тогда получается совсем иной огрех - укором согреть все-таки нельзя...
Дальше..."почуешь с угрюмой потугой"...Как-то, знаете, чуднО...
"...Ни то лунный огарок дотлел,
Ни то кто-то ворочался в спальне."
Даже если читать "не то" вместо "ни то", все равно выходит коряво.
Ну а про рифмы - вообще молчу.
Комментарии автора ladkin